CP 857 GTCP 859 MT.2CP 057 GTCP 058 MT.2CP 059 MT.2CP 059 MD.2CP 058 GT (X) FCP 059 MD.3 (X) FCucina mistaIstruzioni per l'uso e l'installaz
9Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore quali-ficato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnic
10Alimentazione gas• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas deve essere effettuato secondo leprescrizioni delle norme i
11 Fig. C Fig. DRegolazione aria primaria dei bruciatoriI bruciatori non necessitano di nessuna regolazione del-l’aria prim
12CARATTERISTICHE DEI BRUCIATORI ED UGELLI* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoGas Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kgGas Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kgGas Metano
11. This appliance has been designed for private, non-professional domestic use in the home.2. Read this instruction booklet carefully, as it provides
2COOKER DESCRIPTIONEFfig.1A Auxiliary gas burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas burnerD Triple ring gas burner DC-DR gas burnerE Ignitor for Ga
3INSTRUCTIONS FOR USEGas burnersOn the control panel, the following symbols are indicatedaround each knob "M" or on the knob itself: CockOff
4WARNING: when the grill is in operation, thesurrounding parts can become very hot. Please keepchildren away from the cooker.Oven lightTo turn the gas
5To provide heat only to the bottom or the top part of thedishes, turn the selector to the position (hot below), or (hot above).• With the function
6TIMER (ELECTRIC OVEN)The programmer makes it possible to preset the oven andthe grill in terms of:• delay start with a preset length of time for cook
1AVVERTENZEQUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SULLIBRETTO E SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.
7CLEANING AND CAREImportant: The appliance should be disconnected fromthe mains supply before starting cleaning operations.To ensure a long life cycle
8Cooking times may vary according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certainfood for the first time, it is
9The following instructions are provided for qualified installersso that they may accomplish installation, adjustment andtechnical maintenance operati
10Gas supply• Check that the appliance is set for the type of gas availableand then connect it to the mains gas piping or the gascylinder in complianc
11Electrical connectionTHE APPLIANCE MUST BE EARTHEDThe appliance is designed to work with alternating currentat the supply voltage and frequency indi
12BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS* At 15°C and 1013 mbar-dry gasPropane G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMethane G20 H.s. = 37,78 M
11. Cet appareil a été conçu pour un usage familial detype non-professionnel à l'intérieur d'une habitationnormale.2. Lisez attentivement le
2A Brûleur gaz AuxiliaireB Brûleur gaz Semi rapideC Brûleur gaz RapideD Brûleur gaz Triple couronneI Brûleur gaz DC-DRE Bougie d'allumage des
3INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATIONBrûleurs à gazSur le bandeau de commandes, les symboles suivants sontreproduits autour de chaque manette "M&
4fig.3FOUR GAZ-GRIL ELECTRIQUELe brûleur du four est équipé d'un dispositif de sécurité deflamme à thermocouple. Ce dispositif permet de bloquera
2DESCRIZIONE DELLA CUCINAfig.1A Bruciatore gas ausiliarioB Bruciatore gas semirapidoC Bruciatore gas rapidoD Bruciatore gas tripla coronaI Bruciato
5FOUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONSCe four permet de combiner les résistances électriques entreelles dans neuf combinaisons différentes et de choisir parc
6TIMER (FOUR ELECTRIQUE)Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ immédiat avec durée
7NETTOYAGE ET ENTRETIENImportant: débranchez l’appareil avant de procéder àtoute opération de nettoyage.Pour assurer la longévité de votre four, il es
8CONSEILS POUR LA CUISSONLes temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc
9min. 50mmmin. 700mmfig.9fig.10fig.8Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation
10non inférieure à celle susmentionnée. Ces ouvertures pourrontégalement être réalisées en agrandissant la fissure entre laporte et le sol (fig. 11B).
11Réglage de l'air primaire des brûleursLes brûleurs ne nécessitent d'aucun réglage de l'air primaire.Réglage des minima• Placer le rob
12* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoGas Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kgGas Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kgGas Metano G20 H.s. = 37,78 MJ/m3 Gas G25 H.s. =
1ADVERTENCIASESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS FIGURAN EN ELMANUAL Y EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL A
2EFfig.1A Quemador a gas auxiliarB Quemador a gas rápidoC Quemador a gas ultrarrápidoD Quemador a gas de triple coronaI Quemador a gas DC-DRE Bujía de
3ISTRUZIONI PER L'USOBruciatori gasSul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppuresulle manopole stesse, sono indicati i simb
3Quemadores a gasEn el panel de mandos, alrededor de cada perilla "M" o bien,sobre ellas mismas, se indican los símbolos:Llave Cerrada Aper
4fig.5afig.5bHORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓNfig.3El quemador del horno consta de un dispositivo de seguridadcon termopar.Este dispositivo permite bloquea
5El horno ofrece nueve combinaciones diferentes de lasresistencias eléctricas calentadoras; eligiendo la másindicada para el plato a cocinar se obtend
6TIMER (HORNO ELÉCTRICO)Permite programar el horno o el grill en las siguientes funcio-nes:• comienzo de cocción retardado con duración estableci-da;
7LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOImportante: El aparato debe estar desconectadoeléctricamente antes de comenzar la limpieza.Para lograr una mayor duración del
8Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de alimentos, su homogeneidad y su volumen. Por lo tanto, laprimera vez que se cocinan, elija los
9min. 50mmmin. 700mmINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNfig.8fig.10fig.9Las instrucciones que siguen están dirigidas a un instaladorespecializado para qu
10Afig.13fig.12INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNentre la puerta y el piso (fig.11B). Si para la evacuación delos productos de la combustión se usa un
11INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN• vuelva a colocar en su posición todos los componentessiguiendo las operaciones en sentido contrario conrespecto a
12* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoGas Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kgGas Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kgGas Metano G20 H.s. = 37,78 MJ/m3 Gas Citta G110
4Importante: nel caso di uno spegnimento accidentale dellafiamma del bruciatore, il gas continua ad uscire per qual-che istante prima che intervenga i
11. Este aparelho foi idealizado para uma utilização detipo não profissional, no interior de uma moradanormal. 2. Leia atentamente as advertências con
2EFfig.1A Queimador a gás auxiliarB Queimador a gás semi-rápidoC Queimador a gás rápidoD Queimador a gás de tripla coroaI Queimador a gás DC-DRE Vela
3Queimadores a gásNo painel de comandos, ao redor de cada botão "M" ou dospróprios botões, há indicados os símbolos:Torneira Fechada Abertu
4Advertências: No caso de um apagamento acidental dachama dos queimadores, o gás contínua a sair por qualquerinstante antes que intervenha o dispositi
5FORNO ELÉTTRICO MULTIFUNIONALO forno possibilita nove diferentes combinações deresistências eléctricas aquecedoras; ao escolher a maisindicada para o
6TIMER (FORNO ELÉCTRICO)Possibilita a programação do forno ou grelha nas modalida-des de funcionamento:• início posterior da cozedura com duração esta
7LIMPEZA E MANUTENÇÃODesmontar/montar a porta do fornoPara facilitar a limpeza do interior do forno é possível tirar aporta do forno, realize as segui
8Os tempos de cozedura podem variar segundo a natureza dos alimentos, a sua homogeneidade e o seu volume. Para a primeiracozedura, escolher portanto o
9min. 50mmmin. 700mmINSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOfig.8fig.10fig.9As seguintes instruções são destinadas ao instalador quali-ficado, para que possa efec
10O fluxo de ar pode também ser obtido a partir de uma salaao lado, desde que o mesmo não seja um quarto nem umambiente com perigo de incêndio, nomead
5Desiderando avere il riscaldamento soltanto nella parte in-feriore o in quella superiore delle pietanze, portare il selettoresulla posizione (caldo
11independentes:• tire as grades e desenfie os queimadores das suas se-des. O queimador é constituído por duas partes separa-das (veja as Fig. C e Fig
12CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES E BICOS* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoGas Propano G31 H.s. = 50,37 MJ/kgGas Butano G30 H.s. = 49,47 MJ/kgGas Metano G
12/2005 - 195037300.05 - Xerox Business Services DocuTech
6TIMER (FORNO ELETTRICO)Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti:• inizio cottura ritardato con durata stabilita;• inizio immedia
7PULIZIA E MANUTENZIONEImportante: L’apparecchiatura deve essere disinseritaelettricamente prima di iniziare la pulizia.Per una lunga durata dell’appa
8I tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura,scegliere pertanto i valori de
Comentários a estes Manuais