Indesit PAA 642 N/IX/I EX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Indesit PAA 642 N/IX/I EX. Indesit PAA 642 N/IX/I EX Instruction for Use [es] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,14
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,24
Mantenimiento y cuidados,25
Anomalías y soluciones,25
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,26
Início e utilização,30
Precauções e conselhos,30
Manutenção e cuidados,31
Anomalias e soluções,31
PAA 642 N/IX/I EX



1
4
5
7
31
34
34
36
36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Página 2 - Avertissements

10GB• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione

Página 3 - Advertências

GB11NATURAL GAS(Methane) 17 20 25 LIQUEFIED PETROLEUM GAS(Butane) G302830Model configuration 4 BURNERSRated thermalowrate (kW) Total ratedconsump

Página 4

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners     

Página 5 - 

GB13Respecting and conserving the environment water as possible. Cooki

Página 6 - Descrição do aparelho

14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Página 7 - 

FR15A) fournies. Introduisez les 

Página 8 - Positioning

16FR!

Página 9 - Gas connection

FR17Type de gaz utilisé Puissance thermiquenominale kWConsommation nominale PuissancethermiqueréduitekW Pression du gazmbar .xam.mon.nimGAZ NATUREL(M

Página 10 - ECODESIGN

18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de

Página 11 - PAA 642 N/IX/I EX

FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Página 12 - Precautions and tips

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 13 - Troubleshooting

20ESInstalación!             

Página 14 - Positionnement

ES21Top 20 mm Top 30-50 mm• Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario 

Página 15 - Top 20 mm

22ESAdaptación a los distintos tipos de gasPara adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue 

Página 16 - ÉCOCONCEPTION

ES23GAS NATURAL(Metano) 17 20 25 GAS LICUADO DE PETRÓLEO(Butano) G302830Configuración del modelo 4 QUEMADORESCaudal térmiconominal (kW) Consumo t

Página 17 - II2E+3+

24ESPuesta en funcionamiento y uso!      correspondiente.Quemadores a gas

Página 18 - Précautions et conseils

ES25Ahorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Página 19 - Anomalies et remèdes

26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Página 20 - Colocación

27PT• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário inserir um painel de madeira como isolamento. O mesmo deverá

Página 21

28PT 3. Monte outra vez as partes, realizando estas operações na ordem contrária. 

Página 22 - ECODISEÑO

29PTGÁS NATURAL(Metano) 17 20 25 GÁS DE PETRÓLEO LIQUEFEITO(Butano) G302830Configuração do modelo 4 QUEIMADORESFluxo térmicoanunciado (kW) Consu

Página 23 - CATEGORIA II2H3+

3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Página 24 - Precauciones y consejos

30PT Início e utilização!       correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido p

Página 25 - Anomalías y soluciones

31PT Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem d

Página 26 - Posicionamento

32AR 

Página 27 - Ligação do gás

AR33!

Página 28 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

34AR!

Página 29

AR35        .

Página 30 - Precauções e conselhos

36AR 

Página 32 - 

4

Página 33 - 

5Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•

Página 34 - 

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. GAS BURNERS button5. Igniti

Página 35 - 

71 .2 .3 .4 .5 .

Página 36 - 

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Página 37

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários