Indesit CX61N1 (X) CKD Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Indesit CX61N1 (X) CKD. Indesit CX61N1 (X) CKD Instruction for Use [en] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT
CUCINA E FORNO
CX 61 N1 CKD
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Programmi di cottura
Consigli pratici per l'uso della piastra elettrica
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza, 13
Istruzioni per luso
English, 14
IT
Italiano, 1
GB
Français, 25
FR
Espanol, 37
ES
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCX 61 N1 CKDSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tip

Página 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionede i ripianiPrer isc ald amento(minuti)Te m peraturaconsigliat a (°C)Duratacottur a(m

Página 3 - Collegamento gas

IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Página 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Página 5

IT13Assistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Página 6 - Descrizione

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 14-18Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTable

Página 7 - Avvio e utilizzo

15GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe ins

Página 8 - Programmi di cottura

16GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This di

Página 9 - Consigli pratici di cottura

17GB Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed. Is easy to inspect along its whole length so

Página 10 - Tabella cottura in forno

18GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) Nomi

Página 11 - Precauzioni e consigli

19GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.2654310THERMOSTATindicator lightTHERMOSTATknobHob BURNER or

Página 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Assistenza

20GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant

Página 14 - Operating Instructions

21GB Stop cooking by turning the SELECTOR knob tothe 0 position. Always place cookware on the rack(s) provided.THERMOSTAT indicator lightWhen th

Página 15 - Installation

22GBTimer*To activate the Timer proceed as follows:1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "for almost one complete revolution to set the

Página 16 - Gas connection

23GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warning

Página 17

24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Página 18 - CX 61 N1 CKD

SommaireInstallation, 26-29Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types de gazCaractérist

Página 19 - Description

26FRInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce quil

Página 20 - Start-up and use

27FR si la cuisinière estinstallée sous unélément suspendu, ilfaut que ce dernier soitplacé à au moins420mm de distance duplan. Il faut prévoir uned

Página 21 - Cooking modes

28FR ne risque pas dentrer en contact avec des corpstranchants, des arêtes vives, des parties mobileset ne soit pas écrasé; puisse être facilement

Página 22

29FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Puissance thermique kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 injecteur

Página 23 - Precautions and tips

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip

Página 24 - Care and maintenance

30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordGrille du plan de cuissonTableau de bordSupport GRILLE Support LECHEFRITEGLISSIERESde coul

Página 25 - Mode demploi

31FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le br

Página 26

32FREn cours de cuisson, on peut à tout moment : modifier le programme de cuisson à laide dubouton PROGRAMMES; modifier la température à laide du

Página 27 - Min. mm

33FR* Nexiste que sur certains modèlesPosition Plaque normale ou rapide0Eteint1Cuisson de légumes verts, poissons2Cuisson de pommes de terre (à lava

Página 28

34FRTableau de cuisson au fourProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (m

Página 29

35FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour d

Página 30 - Description de lappareil

36FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne net

Página 31 - Mise en marche et utilisation

37ESCOCINA Y HORNOSumarioInstalación, 38-41Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos

Página 32 - Programmes de cuisson

38ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezc

Página 33 - Conseils de cuisson

39ES si la cocina seinstala debajo de unarmario de pared, esteúltimo deberá manteneruna distancia mínimadel plano de cocciónde 420 mm.Dicha distancia

Página 34

4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500

Página 35 - Précautions et conseils

40ESaplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 15

Página 36 - Nettoyage et entretien

41ESTabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas natural Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/10

Página 37 - Manual de

42ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control2654310Mandos de los QUEMADORES A GASy de la PLACA ELÉCTRICA*MandoTEMPORIZADORBotón de enc

Página 38 - Instalación

43ESPuesta enfuncionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que i

Página 39

44ES* Presente sólo en algunos modelos.internamente estén todavía blandos, o para dulcescon cobertura de fruta o mermelada, que requierenun moderado c

Página 40

45ESConsejos prácticos para el uso de lasplacas eléctricasPara evitar dispersiones de calor y provocar daños a laplaca, es importante utilizar recipie

Página 41

46ESTabla de cocción en el horno Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada (°C) Duraci

Página 42 - Descripción del aparato

47ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia

Página 43 - Puesta en

48ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato N

Página 44 - Programas de cocción

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 ugel

Página 45

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA

Página 46

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il

Página 47 - Precauciones y consejos

8IT1. Selezionare il programma di cottura desideratoruotando la manopola PROGRAMMI.2. Scegliere la temperatura consigliata per ilprogramma o quella

Página 48 - Mantenimiento y cuidados

IT9Pos. Piastra normale o rapida0Spento1Cottura di verdure, pesci2Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,fagioli3Proseguimento di cottura di gran

Comentários a estes Manuais

Sem comentários