Indesit TD 640 S (BK) IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Indesit TD 640 S (BK) IX. Indesit TD 640 (ICE) IX Instruction for Use [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
TD 640
TD 640 IX
TD 640 GH
TQ 751 S
TQ 751 S IX
TQ 751 K IX
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,16
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,23
Mise en marche et utilisation,28
Précautions et conseils,28
Nettoyage et entretien,29
Anomalies et remèdes,29
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Instalación,31
Puesta en funcionamiento y uso,35
Precauciones y consejos,35
Mantenimiento y cuidados,36
Anomalías y soluciones,36
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,37
Início e utilização,41
Precauções e conselhos,41
Manutenção e cuidados,42
Anomalias e soluções,42
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,17
Start-up and use,21
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
Troubleshooting,22
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

TD 640TD 640 IXTD 640 GHTQ 751 STQ 751 S IXTQ 751 K IX EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruc

Página 2 - 

10Descripción del aparatoVista en conjunto1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2 QUEMADORES A GAS3 Mandos de los QUEMADORES A GAS4 Bují

Página 3 - Warnings

IT11Installazione!         momento. In caso di vendita, di cessione o di trasl

Página 4 - Advertencias

12IT Avanti Posizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”        

Página 5 - Advertências

IT13Controllo Tenuta! Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi 

Página 6

14ITTabella 1Gas liquido Gas naturaleDiametrokW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)Ugello1/100Portata*g/hUgello1/100Portata*l/h(mm) Nomin. Rido

Página 7 - Asistencia

IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Página 8 - 

16ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Página 9 - Description de l’appareil

GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Página 10 - 

18GB! Use the hooks contained in the “accessory pack”. be installed as insu

Página 11 - Installazione

GB19In the case of the Mini WOK burner, use a spanner with a 7 mm opening to unscrew the 3. Reassemble the parts following the abo

Página 12 - Collegamento gas

2581048444444

Página 13

20GBASRSAMWRRSSTQ 751 STQ 751 S IXTQ 751 K IXTD 640TD 640 IXTD 640 GHTable 1Liquid GasNatural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/

Página 14

GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted

Página 15 - Precauzioni e consigli

22GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Página 16 - ATTENZIONE

FRBELUNL23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Página 17 - Installation

24FRLUBENL555 mm475 mm55 mm le long du périmètre de la table comme illus

Página 18 - Gas connection

FRBELUNL25! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi correct de l’énergie et 

Página 19

26FRLUBENLRaccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUEvoir plaquette signalétiqueCet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes

Página 20

FRBELUNL27* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec        3 

Página 21 - Disposal

28FRLUBENLMise en marche et utilisation!

Página 22 - Troubleshooting

FRBELUNL29obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivr

Página 23 - Exemples d'ouverture

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Página 25

ES31Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo           

Página 26 - Gaz Naturels

32ES Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! 

Página 27 - Pour la Hollande Gaz Naturels

ES33Control de la estanqueidad!uniones utilizando una solución jabonosa per

Página 28 - Mise au rebut

34ESASRSAMWRRSSTQ 751 STQ 751 S IXTQ 751 K IXTD 640TD 640 IXTD 640 GHTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemadorkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)pico1/100capaci

Página 29 - Anomalies et remèdes

ES35Puesta en funcionamiento y uso!          correspondiente.Quemadores a gas

Página 30 - ATTENTION

36ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaalimentación eléctr

Página 31 - Ejemplos de aperture

37PTInstalação!                  

Página 32 - Conexión de gas

38PT Frente Posição do gancho para H=40mm Atrás! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”. 

Página 33

39PTControle da vedação! Ao terminar a instalação controlar a vedação de todas as juntas utilizando uma solução de sabão e nunca uma chama.Adaptação a

Página 34

4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the

Página 35 - Eliminación

40PT ASRSAMWRRSSTQ 751 STQ 751 S IXTQ 751 K IXTD 640TD 640 IXTD 640 GHTabela 1Gás liquefeito Gás naturalQueimadorkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)bico1/100

Página 36 - ATENCIÓN

41PTInício e utilização!eléctrica* correspondente.Queimadores a gás

Página 37 - Exemplos de abertura

42PT Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem

Página 38 - Ligação do gás

AR43!

Página 39

44AR!

Página 40

AR451  (p.c.s.*)*

Página 41 - Eliminação

46AR 3

Página 42 - Anomalias e soluções

AR47  40!

Página 43

48AR!

Página 44 - 

5están calientes.El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo

Página 45 - 

6

Página 46 - 

7AssistenzaComunicare:   Queste ultime informazioni si trovano sulla

Página 47 - 

8AssistênciaComunique:  

Página 48 - 02/2014 - XEROX FABRIANO

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS

Comentários a estes Manuais

Sem comentários