Indesit ISL 70 C Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores Indesit ISL 70 C. Indesit ISL 70 C User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Contents
TUMBLE DRYER
ISL70C
Instruction booklet
Installation, 2
Where to put your dryer
Ventilation
Door reversal instructions
Water drain
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 3
To open the door
The features
Control panel
Start and programmes, 4-6
Choosing a programme
Table of programmes
The controls
Laundry, 7-8
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 10
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 11
Service, 12
Spare parts
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
GB
1
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
GR
EÏÏËÓÈο, 85
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruction booklet

ContentsTUMBLE DRYERISL70CInstruction bookletInstallation, 2Where to put your dryerVentilationDoor reversal instructionsWater drainElectrical connecti

Página 2 - Installation

10GBMaintenance and CareCleaning the drum! Do not use abrasives, steel wool or stainless steelcleaning agents to clean the drum.A coloured film may st

Página 3 - Dryer Description

11TroubleshootingGBProblem:The tumble dryer won’t start.Drying cycle will not begin.Its taking a long time to dry.Empty water light is flashingbut the

Página 4 - Start and Programmes

ServiceGB12Spare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one

Página 5

Indice ASCIUGATRICEISL70CLibretto di istruzioniInstallazione, 14Dove installare l’asciugatriceAerazioneIstruzioni per invertire la posizione dello spo

Página 6

Installazione14IDove installare l’asciugatrice●Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice chedeve pertanto essere installata lontano da cucine a gas

Página 7 - Typical weights

15IDescrizione del prodottoNota Bene: se il recipiente è pieno e l’indicatoreacceso, l’asciugatrice non funzionerà e i tuoi capi nonverranno asciutti.

Página 8 - Drying times

16IAvvio e programmiScelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa dialimentazione elettrica.2. Selezionare il bucato in base

Página 9 - Warnings and Suggestions

I17Avvio e programmiProgrammi! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma.ProgrammaFunzione Impostazio

Página 10 - Maintenance and Care

18IAvvio e programmiAllarmeDisponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acusticodà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, perricordare

Página 11 - Troubleshooting

I19BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’

Página 12 - Comparative Programmes

Installation2GBWhere to put your dryer ●Place your dryer at a distance from gas ranges,stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the app

Página 13 - Libretto di istruzioni

20IBucatoTessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temp

Página 14 - Installazione

IAvvertenze e suggerimenti21! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatorispettando gli standard di sicurezza internazionale.Queste avver

Página 15 - Descrizione del prodotto

Cura e manutenzione22IPulizia del Tamburo! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana diacciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.P

Página 16 - Avvio e programmi

Ricerca guastiI23Problema:L’asciugatrice non si accende.Il ciclo di asciugatura nonviene avviato.L’asciugatura impiega troppotempo.La spia di svuotame

Página 17

Assistenza24IRicambiL’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da personenon qualificate, oltre a po

Página 18

Table des MatièresSÈCHE-LINGEISL70CNotice d’utilisation et installationInstallation, 26Où installer votre sèche-linge VentilationInstructions d’invers

Página 19 - Controllo del bucato

Installation26FOù installer votre sèche-linge●Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de c

Página 20 - Tempi di asciugatura

F27Description du sèche-lingeRemarque: si le réservoir d’eau se remplit, le témoins’allume, la source de chaleur s’éteint et le linge nesèche pas.Le t

Página 21 - Avvertenze e suggerimenti

28FDémarrage et ProgrammesChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.2. Triez votre linge en fonction du type de

Página 22 - Cura e manutenzione

29Démarrage et ProgrammesFProgrammes! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnezensuite le prog

Página 23 - Ricerca guasti

GB3Dryer DescriptionNote: If the water container fills the indicator lights,the heat is turned off and your laundry will not dry.The On/Off indicator

Página 24 - Programmi Comparativi

30FDémarrage et ProgrammesAlarmeOption disponible sur tous les programmes, et permet àl’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,pou

Página 25 - SÈCHE-LINGE

31LingeFTrier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge

Página 26

Linge32FVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré

Página 27 - Description du sèche-linge

33FAvertissements etSuggestions! Cet appareil a été conçu et construit conformément àdes normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont d

Página 28 - Démarrage et Programmes

34FEntretien et NettoyageNettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage poura

Página 29

35Que faire en cas de panneFProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.Le cycle de séchage nedémarre pas.L’appareil met longtemps àsécher.Le témoin “Vider

Página 30

36Service Après-VenteFPièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne no

Página 31 - Charge typique

InhaltsverzeichnisWÄSCHETROCKNERISL70CBedienungsanleitungInstallierung, 38Aufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungWechseln des türanschlagesWasser

Página 32 - Temps de séchage

38DInstallierungAufstellung des Wäschetrockners●Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichendAbstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatt

Página 33 - Suggestions

39DBeschreibung IhresWäschetrocknersHinweis: Beim Auffüllen des Wasserbehälters leuchtetdie Lampe auf. Die Heizung wird abgeschaltet unddie Wäsche wir

Página 34 - Entretien et Nettoyage

4GBStart and ProgrammesChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3

Página 35 - Que faire en cas de panne

40Start und ProgrammeDProgrammauswahl1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen.2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (sieheGewebeart).3.

Página 36 - Programmes Comparatifs

Start und Programme41DProgramme! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen.ProgrammeFu

Página 37 - Bedienungsanleitung

42Start und ProgrammeDAlarmDie Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgtdafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende desTrock

Página 38 - Installierung

Gewebeart43D●Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der

Página 39 - Wäschetrockners

44DGewebeartArtikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon)

Página 40 - Start und Programme

45Warnhinweise undEmpfehlungenD! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer S

Página 41

Wartung und Pflege46DTrommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel

Página 42

FehlersucheD47Problem:Trockner startet nicht.Trocknungszyklus startet nicht.Wäsche trocknet nur langsam.Die Anzeigeleuchte Wasserleeren blinkt, obwohl

Página 43 - Gewebeart

KundendienstDErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann

Página 44

Índice de materias SECADORAISL70CFolleto de instruccionesInstalación, 50Dónde instalar la secadoraVentilaciónInstrucciones para invertir la puerta Eva

Página 45 - Empfehlungen

5Start and ProgrammesGBProgrammes! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.ProgrammeWhat it does... H

Página 46 - Wartung und Pflege

Instalación50EDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodomést

Página 47 - Fehlersuche

E51Descripción de la secadoraNota: Si se llena el recipiente de agua, se ilumina laluz, se apaga el calor y su ropa no se secará.El indicador de Encen

Página 48 - Programme für Vergleichstests

52EComienzo y ProgramasSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La co

Página 49 - Folleto de instrucciones

53Comienzo y ProgramasEProgramas! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, selec

Página 50 - Instalación

54EComienzo y ProgramasAlarmaEsta opción, disponible en todos los programas, permiteque el zumbador emita una señal al final del ciclo desecado, que t

Página 51 - Descripción de la secadora

55La coladaEClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • C

Página 52 - Comienzo y Programas

La colada56EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y

Página 53

57EAdvertencias yrecomendaciones¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguri

Página 54

58EMantenimiento y cuidadosLimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es

Página 55 - La colada

59Resolución de problemasEProblema:La secadora no se pone enmarcha.No comienza el ciclo de secado.Tarda mucho tiempo en secar.La luz de vaciado de agu

Página 56

6GBStart and ProgrammesAlarmAvailable on all programmes and allows the buzzer togive a signal at the end of the drying cycle, to remindyou that the cl

Página 57 - Advertencias y

60ServicioEPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a

Página 58 - Mantenimiento y cuidados

ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPAISL70CFolheto de instruçõesInstalação, 62Onde colocar a sua máquina de secar roupaVentilaçãoInstruções de inversão da port

Página 59 - Resolución de problemas

62PInstalaçãoOnde colocar a sua máquina●Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas decozinha, uma vez q

Página 60 - Comparación de Programas

63PDescrição da máquinade secarNota: Se a cuba da água se encher, a luz acende-se,a temperature é desligada e a sua roupa não seca.A luz indicadora Li

Página 61 - Folheto de instruções

64Arranque e ProgramasPEscolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido

Página 62 - Instalação

Arranque e ProgramasP65Programas! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida,seleccione o pro

Página 63 - Descrição da máquina

66Arranque e ProgramasPAlarmeEncontra-se disponível em todos os programas e permite aemissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem,de modo a

Página 64 - Arranque e Programas

RoupaP67Escolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora

Página 65

68RoupaPPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um

Página 66

P69Avisos e Sugestões! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razõ

Página 67 - Carga típica

7LaundryGBSorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty

Página 68

Manutenção e Cuidado70PLimpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível qu

Página 69 - Avisos e Sugestões

Resolução de problemasP71Problema:A secadora não inicia.O ciclo de secagem não inicia.Demora muito tempo a secar.A luz Esvaziar águaencontra-se em est

Página 70 - Manutenção e Cuidado

Reparação72PPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a um

Página 71 - Resolução de problemas

InhoudDROOGAUTOMAATISL70CGebruiksaanwijzingInstallatie, 74Het plaatsen van de drogerVentilatieHet omdraaien van de deurWaterafvoerElektrische aansluit

Página 72 - Programas Comparativos

Installatie74NLHet plaatsen van de droogautomaat●Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlamme

Página 73 - Gebruiksaanwijzing

NLBeschrijving van dedroogautomaat75Het indicatorlampje aan/uit : geeft aan dat uwdroogtrommel in gebruik is of klaar is om een programmate kiezen. Al

Página 74 - Installatie

76NLStart en programma’sSpeciale schoenen●Dit programma is geschikt voor het drogen voor één paar sportschoenen maat 37-46.●De schoenen moeten zijn ge

Página 75 - Beschrijving van de

NL77Start en programma’sProgramma’s! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma.ProgrammaWa

Página 76 - Start en programma’s

78NLStart en programma’sZoemerBeschikbaar op alle programma’s. Als deze optiegeselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van dedroogcyclus om u e

Página 77

NL79WasgoedHet wasgoed sorteren• Controleer de droogsymbolen om te zien of deartikelen in de droogtrommel gedroogd kunnenworden. • Sorteer het wasgo

Página 78

8GBLaundrySpecial clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat se

Página 79 - Normale belading

Wasgoed80NLSpeciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog z

Página 80 - Droogtijden

81NLVeiligheidsinstructies enwaarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften.Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor u

Página 81 - Veiligheidsinstructies en

82NLReiniging en onderhoudControleer de trommel na elk gebruikDraai de droogtrommel met de hand rond om kleinwasgoed (zakdoeken) uit de droger te hale

Página 82 - Reiniging en onderhoud

83NLProblemen oplossenProbleem:Droger start niet.Droogcyclus start niet.Het duurt lang voor hetwasgoed droog is.Waterbak legen lampjeknippert maar het

Página 83 - Problemen oplossen

84Technische dienstNLReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet

Página 84 - Vergelijkende programma’s

GBEnglish, 1IItaliano, 13FFrançais, 25DDeutsch, 37EEspañol, 49NLNederlands, 73PPortuguês, 61GREÏÏËÓÈο,85¶ÂÚȯfiÌÂÓ·™∆∂°¡ø∆∏ƒπ√√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘∂ÁηٿÛÙ·

Página 85 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

86GR∂ÁηٿÛÙ·Û˶ԇ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜●∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ Û ·fiÛÙ·ÛË ·fiۈϋÓ˜ Áη˙ÈÔ‡, ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜, ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹Ì·ÁÂ

Página 86 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË

87GR¶ÂÚȤÎÙ˘ ÓÂÚÔ‡™¯¿Ú·ÂÈÛfi‰Ô˘·¤Ú·ÕÓÔÈÁÌ·ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú·º›ÏÙÚÔ∞ÚÈıÌfi˜ªÔÓÙ¤ÏÔ˘& ™ÂÈÚ¿˜§·‚‹ ηχÌÌ·ÙÔ˜ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹(∆Ú·‚‹ÍÙ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙÂ)∫¿Ï˘ÌÌ· Û˘Ì

Página 87 - ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

88GR∂ÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ÛÙËÓ Ú›˙·.2. •Â¯ˆÚ›ÛÙ ٷ Ï˘Ì¤Ó· Û·˜ ÚÔ‡¯· ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ (‚Ï. ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÚÔ‡¯ˆÓ).3.

Página 88 - ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·

89GR¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·! ∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·Ó¿„ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘: ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™/∞¶∂¡∂ƒ°√¶√

Página 89 - ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·

9GBWarnings and Suggestions! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safety

Página 90 - ∂ÎΛÓËÛË Î·È ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·

90GR∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË∂›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Û fiÏ· Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÛÙÔÌ˯·ÓÈÛÌfi ÂȉÔÔ›ËÛ˘ Ó· ‰›ÓÂÈ ¤Ó· Û‹Ì· ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘Î

Página 91 - ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÚÔ‡¯ˆÓ

91GR√‰ËÁ›Â˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂÙÈΤÙ˜¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ Û·˜, ÂȉÈο ·ÓÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ù· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÛÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ÁÈ·ÚÒÙË ÊÔÚ¿. ∆· ·ÎfiÏ

Página 92

92GRƒÔ‡¯· ÂȉÈ΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜∫Ô˘‚¤ÚÙ˜ Î·È Î·Ï‡ÌÌ·Ù·: Ù· ·ÎÚ˘ÏÈο ›‰Ë (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÁÓÒÓÔÓÙ·È ÌÂÂȉÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· ‹ ÛÂ

Página 93 - ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

93GR¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Î·È˘ԉ›ÍÂȘ! ∏ Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡ÌʈӷÌ ٷ ‰ÈÂıÓ‹ ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. √È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·˘Ù¤˜ ·Ú¤¯ÔÓ

Página 94 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰·

94GR∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘! °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ο‰Ô˘ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂÏÂÈ·ÓÙÈο ̤۷, ηı·ÚÈÛÙÈο Û‡ÚÌ·Ù· ‹ ηı·ÚÈÛÙÈοÁÈ· ·ÓÔÍ›‰ˆÙ· Û·Ë. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·

Página 95 - ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ

95GR∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ¶Úfi‚ÏËÌ·:∆Ô ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ Ì·›ÓÂÈÛ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∏ ‰È·‰Èηۛ· ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓÍÂÎÈÓ¿∆Ô ÛÙ¤Áӈ̷ ηı˘ÛÙÂÚ› Ôχ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ

Página 96 - ™˘ÁÎÚÈÙÈο ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·

195042643.06 W02/2008 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton96GR∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο∆Ô Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È ¤Ó· ÔχÏÔÎÔÌ˯¿ÓËÌ·. ∏ ÚÔÛ¿ıÂÈ· Ó· ÙÔ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários