
56
CZCZ
CZCZ
CZ
Použití sporákuPoužití sporáku
Použití sporákuPoužití sporáku
Použití sporáku
Všechny prvky sporáku jsou ovládány ovladači a tlačítky
umístěnými na kontrolním panelu.
Kontrolní ovladače plynových hořáků na plotně (N)Kontrolní ovladače plynových hořáků na plotně (N)
Kontrolní ovladače plynových hořáků na plotně (N)Kontrolní ovladače plynových hořáků na plotně (N)
Kontrolní ovladače plynových hořáků na plotně (N)
Plný kroužek • vyznačuje umístění plynového hořáku
ovládaného příslušným ovladačem na plotně sporáku. Pro
zapálení hořáku přidržte hořící zápalku nebo zapalovač
poblíž příslušného hořáku a druhou rukou stiskněte a otočte
na maximum
-
příslušným hořákovým ovladačem po směru
hodinových ručiček. Výkon každého hořáku lze nastavit na
maximum, minimum nebo na střední stupeň. Na ovládacím
panelu jsou vyznačeny symboly pro vypnuto • (ovladač je
nastaven, když symbol je ve stejné úrovni, jako značka na
ovládacím panelu),
maximummaximum
maximummaximum
maximum
-
a minimuma minimum
a minimuma minimum
a minimum
-
.
Pro nastavení výše uvedených hodnot otáčejte ovladačem
proti směru hodinových ručiček s ohledem na pozici vypnuto.
Hořák vypnete otočením ovladače na doraz po směru
hodinových ručiček (odpovídající symbole (vložit obrázek)
je na kontrolním panelu).
Elektronické zapalování hořáků na plotněElektronické zapalování hořáků na plotně
Elektronické zapalování hořáků na plotněElektronické zapalování hořáků na plotně
Elektronické zapalování hořáků na plotně
Některé modely jsou vybaveny vestavěným elektronickým
zapalováním plynových hořáků plotny. Pro tyto modely je
charakteristická přítomnost zapalovacího zařízení (viz. detail
C). Toto zařízení je aktivováno po mírném stisknutí tlačítka
„T“ označeném symbolem
. Zapálení hořáku provedete
pouhým stiskem tlačítka „T“ a současným stlačením a
otáčením příslušného ovladače plynového hořáku proti
směru hodinových ručiček dokud nedojde k zapálení hořáku.
Pro okamžité zapálení jako první stiskněte tlačítko a potéPro okamžité zapálení jako první stiskněte tlačítko a poté
Pro okamžité zapálení jako první stiskněte tlačítko a potéPro okamžité zapálení jako první stiskněte tlačítko a poté
Pro okamžité zapálení jako první stiskněte tlačítko a poté
otáčejte příslušným ovladačem hořáku.otáčejte příslušným ovladačem hořáku.
otáčejte příslušným ovladačem hořáku.otáčejte příslušným ovladačem hořáku.
otáčejte příslušným ovladačem hořáku.
Důležité: V případě, že plamen hořáku zhasne, otočteDůležité: V případě, že plamen hořáku zhasne, otočte
Důležité: V případě, že plamen hořáku zhasne, otočteDůležité: V případě, že plamen hořáku zhasne, otočte
Důležité: V případě, že plamen hořáku zhasne, otočte
ovladač hořáku do polohy vypnuto a vyčkejte alespoň 1ovladač hořáku do polohy vypnuto a vyčkejte alespoň 1
ovladač hořáku do polohy vypnuto a vyčkejte alespoň 1ovladač hořáku do polohy vypnuto a vyčkejte alespoň 1
ovladač hořáku do polohy vypnuto a vyčkejte alespoň 1
minutu před dalším zapálením.minutu před dalším zapálením.
minutu před dalším zapálením.minutu před dalším zapálením.
minutu před dalším zapálením.
Bezpečnostní pojistka zhasnutí plamene vrchního hořákuBezpečnostní pojistka zhasnutí plamene vrchního hořáku
Bezpečnostní pojistka zhasnutí plamene vrchního hořákuBezpečnostní pojistka zhasnutí plamene vrchního hořáku
Bezpečnostní pojistka zhasnutí plamene vrchního hořáku
Modely s touto funkcí jsou vybaveny pojistkou H (viz. detail
H).
Důležité:Důležité:
Důležité:Důležité:
Důležité: Je-li hořák vybaven bezpečnostní pojistkou proti
zhasnutí plamene, držte stisknutý ovladač hořáku po
zapálení přibližně 3 sekundy, dokud plamen nezahřeje
termočlánek pojistky.
Upozornění:Upozornění:
Upozornění:Upozornění:
Upozornění: Před prvním použitím trouby, doporučujeme
nastavit termostat na nejvyšší stupeň, zavřít dvířka trouby a
nechat bez obsahu troubu v provozu alespoň půl hodiny.
Poté troubu otevřete a nechejte vyvětrat. Zápach, který
ucítíte při tomto postupu je zapříčiněn vypařováním
sloučenin, které byly použity pro ochranu trouby během
skladování.
Upozornění:Upozornění:
Upozornění:Upozornění:
Upozornění: Dno trouby používejte pro pečení pouze při
programu rotisserie (je-li ve výbavě sporáku). Pro všechny
ostatní programy pečení jej nikdy nepoužívejte. V opačném
případě může dojít k poškození vnitřního emailu trouby.
Vždy umísťujte nádobí (misky, hliníkové folie atd.) na rošt,
který je dodáván s přístrojem a vložte jej na příslušný stupeň
dle požadavků na pečení a návodu k použití.
Upozornění:Upozornění:
Upozornění:Upozornění:
Upozornění: Použijete-li manuální nastavení trouby bez
časovače, nastavte ovladač do pozice se symbolem
.
Ovladače troubyOvladače trouby
Ovladače troubyOvladače trouby
Ovladače trouby
Tato multifunkční trouba kombinuje výhody tradiční
konvekční trouby s modernějším typem vybaveným
nucenou ventilací. Je to všestranný přístroj, který dovoluje
snadný a bezpečný výběr mezi 5 pečícími programy.
Všechny prvky nabízené troubou jsou voleny
prostřednictvím ovladače „
LL
LL
L“ a termostatu „
MM
MM
M“ na
kontrolním panelu.
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Před prvním použitím trouby, doporučujeme
nastavit termostat na nejvyšší stupeň, zavřít dvířka trouby
a nechat bez obsahu troubu v provozu alespoň půl hodiny.
Poté troubu otevřete a nechejte vyvětrat. Zápach, který
ucítíte při tomto postupu je zapříčiněn vypařováním
sloučenin, které byly použity pro ochranu trouby během
skladování.
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:Poznámka:
Poznámka: Při grilování nebo při programu rotisserie
(dostupný jen u vybraných modelů) umístěte nádobu na
odkapávání na dno trouby, abyste zabránili skapávání šťávy
a/nebo tuku na dno trouby. Pro ostatní typy pečení nikdy
neumisťujte tuto nádobu ani jiné nádobí na dno trouby.
Mohlo by to způsobit poškození vnitřního emailu
trouby.Vždy umísťujte nádobí (misky, hliníkové folie atd.)
na rošt, který je dodáván s přístrojem a vložte jej na
příslušný stupeň dle požadavků na pečení a návodu
k použití.
Upozornění:Upozornění:
Upozornění:Upozornění:
Upozornění: Použijete-li manuální nastavení trouby bez
časovače, nastavte ovladač do pozice se symbolem
.
Program rozmrazování Program rozmrazování
Program rozmrazování Program rozmrazování
Program rozmrazování
Pozice ovladače termostatu
„M“: jakákoliv„M“: jakákoliv
„M“: jakákoliv„M“: jakákoliv
„M“: jakákoliv
Ventilátor umístěný na dně trouby vytváří okolo pokrmu
cirkulaci vzduchu o pokojové teplotě. Tento postup je
doporučován pro rozmrazování všech druhů pokrmů.
Především u jemných pokrmů, které nevyžadují ohřev jako
jsou například zmrzlinové dorty, krémové nebo pudingové
dezerty, ovocné zákusky. Použitím ventilátoru se zkrátí
doba rozmrazování přibližně na polovinu. V případě masa,
ryb a chleba je možné rozmrazovací proces urychlit
použitím programu „multi pečení“ a nastavení termostatu
na teplotu 80° - 100°C.
Program Konvekce Program Konvekce
Program Konvekce Program Konvekce
Program Konvekce
Pozice ovladače termostatu
„M“„M“
„M“„M“
„M“: mezi 60°C a
Max. Max.
Max. Max.
Max.
Při tomto nastavení se zapnou ohřevné prvky na horní a
spodní části trouby. Toto je klasický a tradiční způsob
pečení, který se vyznačuje dokonalým rozložením tepla
při pečení a sníženou spotřebou elektrické energie.
Konvekční trouba je nepřekonatelná především v případě
pečení pokrmů složených z více různých přísad, například
žebírka se zelím, treska na španělský způsob, filety na
anconský způsob, jemné telecí s rýží atd. Výborných
výsledků dosáhnete zejména u přípravy telecího masa nebo
pokrmů z hovězího masa (dušené maso, dušená zelenina,
guláš, zvěřina, šunka atd.). Tyto pokrmy vyžadují pomalé
pečení s podléváním vodu nebo šťávou.
Comentários a estes Manuais