Indesit FZ 1021 P.1 IX NE Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Indesit FZ 1021 P.1 IX NE. Indesit FZ 1021 P.1 IX NE Instruction for Use [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
OVEN
FZ 1021 P.1 NE
FZ 1021 P.1 IX NE
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Control panel lock
DEMO mode
Setting the clock and timer
Starting the oven
Cooking modes, 6-9
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming the cooking mode
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 11-12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
Assistance, 13
Operating Instructions
Svenska, 53
SE
English,1 Dansk, 27
DK
GB
Deutsch, 14
DE
Norsk, 40
NO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

GBOVENFZ 1021 P.1 NEFZ 1021 P.1 IX NEContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewC

Página 2

10GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Página 3 - Electrical connection

11GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Página 4 - Description

12GBAutomatic cleaning with the FAST CLEANfunctionWith the FAST CLEAN mode, the internal temperature ofthe oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is

Página 5 - Start-up and use

13GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the f

Página 6 - Cooking modes

DEBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 15-16AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 17GeräteansichtBedienfeldInbetriebset

Página 7

DE15 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Página 8 - Practical cooking advice

16DEElektroanschluss Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfensind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf demTypenschild (befindlich

Página 9 - Cooking advice table

DE17Beschreibungdes GerätesGeräteansichtBedienfeldSymboltasteDAUERAnzeige TÜRSPERRESymboltasteUHRSymboltaste KURZZEITWECKERDisplay TEMPERATURBEDIENFEL

Página 10 - Precautions and tips

18DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen füretwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossenerBackofentür in Betrieb genomm

Página 11 - Care and maintenance

DE19Manuelle Garprogramme Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einenbeliebigen Wert zwischen 40°C und 250

Página 12

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operation

Página 13 - Assistance

20DE Programm KUCHENDiese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mitNatur- oder chem. Hefe, oder ohne Hefe. SchiebenSie das Gargut in den kalten Ofe

Página 14 - Bedienungsanleitung

DE21Garzeit-Programmierung Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmierung der Garzeit-DauerDrücken Sie auf die Tast

Página 15 - Installation

22DEBack-/Brattabelle

Página 16 - Elektroanschluss

DE23Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe

Página 17 - Beschreibung

24DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Die emailliert

Página 18 - Inbetriebsetzung

DE25Automatische Reinigung FAST CLEANBei dem Programm FAST CLEAN werden imBackofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt undes wird der Pyrolys

Página 19 - Programme

26DEZur Beachtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werdenkönnen. Diese werden au

Página 20

OversigtInstallation, 28-29PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 30Samlet illustrationBetjeningspanelStart og brug, 31TastelåsD

Página 21 - Praktische Back-/Brathinweise

28DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,

Página 22 - Back-/Brattabelle

DK29Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,

Página 23 - Entsorgung

3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternating currentat the voltage and freque

Página 24 - Reinigung und Pflege

30DKBeskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelIkon forVARIGHEDIndikator forBLOKERET DØRIkon forURIkon forMINUTTÆLLER Displayet TEMPERATURT

Página 25

DK31 Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en time medtermostaten indstillet på maksimum o

Página 26 - Kundendienst

32DKManuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250

Página 27 - Brugervejledning

DK33Programmet BRØDFor at opnå de bedste resultater anbefales det nøje at følgeanvisningerne: Følg opskriften. Maks. vægt pr. bradepande. Glem ikke

Página 28

34DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber

Página 29 - Elektrisk tilslutning

DK35Skema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperatur

Página 30 - Beskrivelse af ovnen

36DKForskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke

Página 31 - Start og brug

DK37Afbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af apparatet De ydre

Página 32 - Programmer

38DKAutomatisk rengøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen iovnen op på 500° C og igangsætterpyrolyseprocessen, dvs. forkulningen a

Página 33

DK39Pas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuelle fejlfunktioner.Disse vises på displayet

Página 34 - Programmering af tilberedning

4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelDURATIONiconDOOR LOCKindicatorCLOCKiconTIMERiconTEMPERATUREdisplayCONTROL PANELPOWERbuttonTIME

Página 35 - Skema over tilberedning

InnholdsfortegnelseInstallasjon, 41-42PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 43OversiktKontrollpanelStart og bruk, 44Blokke

Página 36 - Forskrifter og råd

NO41 Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn

Página 37 - Vedligeholdelse

42NOElektrisk tilkoplingOvnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på merkes

Página 38

NO43Beskrivelse av apparatetOversiktKontrollpanelIkonVARIGHETIndikator BLOKKERT DØRIkoner forKLOKKEIkon forMINUTTELLERSkjerm forTEMPERATURTENNING AVKO

Página 39

44NO Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opp tom iminst én time med termostaten på maksimum, og dørenlukket. Slå den deretter av, åpne steke

Página 40 - Bruksanvisning

NO45Manuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m

Página 41 - Installasjon

46NOProgram BRØDFor å oppnå best mulig resultat anbefaler vi at du følgeranvisningene nedenfor: følge oppskriften; maksimal vekt for langpannen; Ik

Página 42 - Elektrisk tilkopling

NO47Programmere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man har valgtet stekeprogram.Programmere varighetenTrykke på tasten , deretter:1. Jus

Página 43 - Beskrivelse av apparatet

48NOSteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte

Página 44 - Start og bruk

NO49Forholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvar medinternasjonale sikkerhetsforskrifter. Disse advarslenegis av sikkerhets

Página 45

5GB The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperature forat least half an hour. Ensure that t

Página 46

50NOKoble fra strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stål(inox®)

Página 47 - Praktiske steketips

NO51Automatisk rengjøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen inne istekeovnen til 500°C og setter i gang en prosess medpyrolyse, det

Página 48 - Steketabell

52NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp av skjerm

Página 49 - Forholdsregler og råd

InnehållsförteckningInstallation, 54-55PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 56ÖversiktsvyManöverpanelStart och användnin

Página 50 - Vedlikehold og ivaretakelse

54SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o

Página 51

SE55Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som

Página 52 - Assistanse

56SEBeskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelSymbol förTILLAGNINGSTIDIndikator förBLOCKERADLUCKASymbol förKLOCKASymbol förTIMERDisplay förTEMPERA

Página 53

SE57 När du använder ugnen första gången råder vi dig till attlåta den vara igång minst en timme med termostaten påmax. läge och stängd lucka. Stäng

Página 54

58SEProgram för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.

Página 55 - ** Utan utdragbara skenor

SE59Programmet BRÖDFör att uppnå bästa resultat ber vi dig att noggrant följaanvisningarna nedan: Följ receptet noggrant. Max. vikt för plåten. Kom

Página 56 - Beskrivning av maskinen

6GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BA

Página 57 - Start och användning

60SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstidTryck på kn

Página 58

SE61TillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Tilla

Página 59

62SESäkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif

Página 60 - Praktiska tillagningsråd

SE63Koppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros

Página 61 - Tillagningstabell

64SEAutomatisk rengöring medSNABBRENGÖRINGProgrammet SNABBRENGÖRING värmer upp ugnentills en temperatur på 500 °C nås och aktiverarpyrolysprocessen, d

Página 62 - Säkerhetsföreskrifter och råd

SE65OBS!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelandenvisas på displayen på följande

Página 65

68SE10/2006 - 195057482.01XEROX BUSINESS SERVICES

Página 66

7GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Please

Página 67

8GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationPress the button, then:1. Adjust the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários