Indesit FK 1041.20 X/HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Indesit FK 1041.20 X/HA. Indesit FK 1041L .20 X/HA Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
IT
1
FORNO
FK 1041 L .20 X /HA
FK 1041 L .20 /HA
7OFK 1049LS C X RU/HA
7OFK 1049LS C RU/HA
UT 104C X /HA
UT 104C /HA
FK 1041.20 X/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display in programmazione
Display in cottura
Avvio e utilizzo, 5-7
Prima accensione
Voci del menù impostazioni
Blocco comandi
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Modalità DEMO
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Standby
Programmi, 8-14
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 15
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 16-17
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Anomalie e rimedi, 18
Assistenza, 19
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 39English,20
GB
IT
FR
Istruzioni per l’uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

IT1FORNOFK 1041 L .20 X /HAFK 1041 L .20 /HA7OFK 1049LS C X RU/HA7OFK 1049LS C RU/HAUT 104C X /HAUT 104C /HAFK 1041.20 X/HASommarioInstallazione, 2-3P

Página 2 - Installazione

10ITtemperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppiodel impasto.Ricetta per il PANE :1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso2 Leccarde di 1000

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11in accessorio) oppure inserire la griglia al 1°ripiano ed appoggiarci una pirofila delledimensioni di circa 35x30x5cm di altezza.- la leccarda al

Página 4 - Descrizione

12ITProgrammare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durata1. Premere l’icona 2.

Página 5 - Avvio e utilizzo

IT13Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento Temperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)Manualiguidesta

Página 6 - Avviare il forno

14ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoAutomatici*guidestandardguidescorrevoliPane**Pane (vedi ricetta)1 2 o 3 2 noManzoAr

Página 7 - Modalità Demo

IT15Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Página 8 - Programmi

16ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Lievi dif

Página 9

IT172. Scegliere il ripiano incui inserire la guidascorrevole. Facendoattenzione al verso diestrazione della guidastessa, posizionare sultelaio prima

Página 10

18ITAnomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioLa programmazione di unacottura non si è avviata.C’è stato un black-out. Reimpostare le programma

Página 11

IT19Attenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Página 12 - Consigli pratici di cottura

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Tabella cottura

20GBOVENFK 1041 L .20 X /HAFK 1041 L .20 /HA7OFK 1049LS C X RU/HA7OFK 1049LS C RU/HAUT 104C X /HAUT 104C /HAFK 1041.20 X/HAContentsInstallation, 21-22

Página 14 - Yogurt 2 2 si

GB21! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the boo

Página 15 - Precauzioni e consigli

22GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Página 16 - Manutenzione e cura

GB23Description of the applianceOverall viewControl panelMANUALCOOKINGMODES iconSETTINGSiconCONFIRMSETTINGSiconTIMEiconMINUTE MINDERiconDisplayDOOR /C

Página 17 - Verso di

24GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure th

Página 18 - Anomalie e rimedi

GB25as described above.After the appliance has been connected to themains, or after a blackout, the clock will need to bereset.Setting the minute mind

Página 19 - Assistenza

26GBinside the oven falls.Demo mode! The appliance will not enter DEMO mode if thelanguage has not been selected beforehand.The oven can operate in DE

Página 20 - Operating Instructions

GB27! Every time the oven is switched on, it suggests thefirst manual cooking mode.Manual cooking modes! All cooking modes have a default cooking temp

Página 21 - Installation

28GBoven.Cooking foods which have been vacuum-packed atlow temperatures, a technique used for over 30years by the most prestigious chefs, brings manya

Página 22

GB29• The dough must be left to rise at room temperaturefor 1 – 1 ½ hours (depending on the roomtemperature) or until the dough has doubled in size.Re

Página 23 - Description of the appliance

IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Página 24 - Start-up and use

30GBapproximately 35x30cm (height 5 cm) on it;- the dripping pan on shelf level 3;- the rack on shelf level 5;.Recipe (serves 8):In the deep dripping

Página 25 - Starting the oven

GB31Programming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the icon.2. Turn the contr

Página 26 - Demo mode

32GBCooking advice tableModes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsS

Página 27 - Manual cooking modes

GB33Modes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic*Standardguide railsSlidingguide railsBread**Bread (see recipe)1 2 or 3 2 noBeefRoast be

Página 28 - Automatic cooking modes

34GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Página 29

GB35Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight

Página 30

36GB2. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB and

Página 31

GB37TroubleshootingProblem Possible cause SolutionA programmed cooking modedoes not start.There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.The di

Página 32 - All frozen foods

38GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Página 33 - Yoghurt 2 2 yes

FR39FOURFK 1041 L .20 X /HAFK 1041 L .20 /HA7OFK 1049LS C X RU/HA7OFK 1049LS C RU/HAUT 104C X /HAUT 104C /HAFK 1041.20 X/HASommaireInstallation, 40-41

Página 34 - Precautions and tips

4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaPROGRAMMIMANUALIIconaIMPOSTAZIONIIconaCONFERMAIMPOSTAZIONIIconaTEMPIIconaCONTAM

Página 35 - Care and maintenance

40FR! Important : conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

Página 36 - Direction

FR41Raccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Página 37 - Troubleshooting

42FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcônePROGRAMMESMANUELSIcôneSÉLECTIONSIcôneCONFIRMATIONSÉLECTIONSIcône TEMPSIcône MINUTEURAff

Página 38 - Assistance

FR43! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.

Página 39 - Mode d’emploi

44FRappuyant sur l’icône et en suivant lesindications des points 2 à 4 décrits plus haut.Après branchement au réseau électrique ou aprèsune panne de

Página 40

FR45Indicateurs de chaleur résiduelleCet appareil est équipé d’un indicateur de chaleurrésiduelle. Four éteint, l’afficheur signale parallumage de la

Página 41 - Raccordement électrique

46FR! A chaque allumage, le four propose le premierprogramme de cuisson manuel.Programmes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température

Página 42 - Description de l’appareil

FR47besoin de reposer après sa cuisson. Il faut fairedorer la viande avant de l’enfourner.La cuisson à basse température sous vide,adoptée depuis tren

Página 43 - Mise en marche et

48FR2 Plaques de 1000g Maxi. niveaux du bas et du milieuRecette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g d’eau,11g de sel, 25g de levure de boulanger

Página 44 - Mise en marche du four

FR4935x30x5cm de haut.- la lèchefrite au niveau 3.- la grille au niveau 5.Recette pour 8 personnes :Dans la lèchefrite profonde• 1 oignon émincé• 500

Página 45 - Mode Demo

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Página 46 - Programmes

50FRProgrammation de la cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmation de la durée1. Appuyer

Página 47

FR51Tableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstan

Página 48

52FRProgrammes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques*glissièresstandardglissièrescoulissantesPain**Pain (voir recette)1 2 ou

Página 49

FR53Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont tr

Página 50 - Conseils de cuisson

54FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè

Página 51 - Tableau de cuisson

FR552. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à bi

Página 52 - Yaourt 2 2 oui

56FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLe programme de cuisson n'a pas démarré.Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer.L’écra

Página 53 - Précautions et conseils

FR57Attention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Página 56 - Anomalies et remèdes

6ITDopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopoun black-out, è necessario reimpostare l’orologio.Impostare il contaminuti! Il contaminuti è sempre

Página 57

60FR04/2011 - 195086900.01XEROX FABRIANO

Página 58

IT7Modalità Demo! L’apparecchio non entra in modalità DEMO, seprima non viene scelta la lingua.Il forno ha la possibilità di funzionare in modalitàDEM

Página 59

8IT! Ad ogni accensione il forno propone il primoprogramma di cottura manuale.Programmi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di

Página 60 - XEROX FABRIANO

IT9La cottura a bassa temperatura sottovuoto,utilizzata da 30 anni dai più grandi chef, presentanumerose qualità:• gastronomiche: consente di concentr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários