Indesit FB 83.1 IX /HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Micro-ondas Indesit FB 83.1 IX /HA. Indesit FB 83.1 IX /HA Instruction for Use [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT
FORNO
FB 83.1 /HA
FB 83.1 IX /HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura
elettronico, 8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFB 83.1 /HAFB 83.1 IX /HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizione dellapparecchio, 4

Página 2 - Installazione

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lap

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Página 4 - Descrizione

FB 83.1 /HAFB 83.1 IX /HAContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 15Overall viewControl

Página 5 - Avvio e utilizzo

13GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe

Página 6 - Programmi

14GBElectrical connections! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freq

Página 7 - Tabella cottura

15GBDescription of theapplianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positi

Página 8 - Il programmmatore di cottura

16GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure tha

Página 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only

Página 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking advice tableSetting made Type of food Weig-ht (inkg)Position ofthe rack fromthe ovenbottomPreheatingtime (m in.)ThermostatsettingCookingti

Página 11 - Assistenza

19GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Página 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliance withinternational safety standards. The following warnings are pro

Página 14 - Electrical connections

21GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Página 15 - Description of the

FB 83.1 /HAFB 83.1 IX /HASommaireInstallation, 23-24PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 25Vue de

Página 16 - Start-up and use

23FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil suive lapp

Página 17 - Cooking modes

24FRRaccordement électrique! Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Página 18 - (on 2 racks)

25FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niv

Página 19 - The electronic cooking

26FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum.

Página 20 - Precautions and tips

27FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour : BARBEC

Página 21 - Maintenance and care

28FRTableau de cuissonSélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à lasole du fourDurée dupréchauffage (min.)Sélectio

Página 22 - Mode demploi

29FRLe programmateur decuisson électronique•• ••Mise à lheure de lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne co

Página 23

IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Página 24 - Raccordement électrique

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour d

Página 25 - Description de lappareil

31FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Página 26 - Mise en marche et

FB 83.1 /HAFB 83.1 IX /HASumarioInstalación, 33-34ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 35Vista de conjuntoPan

Página 27 - Programmes

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Página 28

34ESConexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecu

Página 29 - Le programmateur de

35ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposici

Página 30 - Précautions et conseils

36ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Página 31 - Nettoyage et entretien

37ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir só

Página 32 - Manual de

38ESTabla de cocciónOpciónseleccionadaTipo de comida Peso(Kg)Posición de laparrilla conrespecto alfondo del hornoTiempo deprecalentamiento(min.)Ubicac

Página 33 - Instalación

39ESEl programador de cocciónelectrónico•• ••Poner en hora el reloj Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado e

Página 34 - Conexión eléctrica

4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripiani

Página 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales de seguridad. Estas advertencias s

Página 36 - Puesta en

41ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Página 37 - Programas

FB 83.1 /HAFB 83.1 IX /HAÍndiceInstalação, 43-44PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 45Vista de conjuntoPainel

Página 38

43PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Página 39 - El programador de cocción

44PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Página 40 - Precauciones y consejos

45PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosMAX60010 022018 014 0Selector dosPROGRAMASSelector doTERMOSTATOProgramador ELECTRÓNICOIndi

Página 41 - Mantenimiento y cuidados

46PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Página 42 - Instruções para

47PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável c

Página 43 - Instalação

48PTTabela de cozeduraProgramaçãoseleccionadaTipo de cibo Peso(Kg.)Posição da grelhaem relação aofundo do fornoTempo de pré-aquecimento(min.)Programaç

Página 44 - Ligação eléctrica

49PTO programador decozedura electrónico•• ••Regule o relógio Pode-se configurar, quando o forno estiverapagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas n

Página 45 - Descrição do aparelho

IT5Avvio e utilizzo Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno unora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegner

Página 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com asregras internacionais de segurança. Estas advertências sãof

Página 47

51PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelhoda alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Página 48 - (em 2 prateleiras)

52PT03/2008 - 195068310.00XEROX BUSINESS SERVICES

Página 49 - O programador de

6ITProgrammiProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare s

Página 50 - Precauções e conselhos

IT7Tabella cottura1ImpostazioneselezionataTipo di cibo Peso(Kg)Posizionedella grigliarispetto alfondo delfornoTem po dipreriscaldamento(m in.)Imposta

Página 51 - Manutenção e cuidados

8ITIl programmmatore di cotturaelettronicoDISPLAYTastoIMPOSTAZIONETEMPIIconaFINE COTTURAIconaOROLOGIOIconaDURATAIconaCONTAMINUTITastoDIMINUZIONETEMPIT

Página 52 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Comentários a estes Manuais

Sem comentários