Indesit SCHI 633 T L Instruções de Utilização Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Indesit SCHI 633 T L. Indesit SCHI 633 T L Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SCHI 633 T L
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,10
Start-up and use,12
Precautions and tips,16
Care and maintenance,17
Technical description of the models,17
Brugsanvisning
KOGEPLADE
Indhold
Betjeningsvejledning, 1
ADVARSEL, 4
Beskrivelse af apparatet-Betjeningspanel, 8
Installation, 42
Ibrugtagning, 44
Forholdsregler og tips, 47
Pleje og vedligeholdelse, 48
Teknisk beskrivelse af modellerne, 48
Dansk
DK
Bruksanvisning
SPISHÄLL
Innehåll
Bruksanvisning, 1
VARNING, 4
Beskrivning av apparaten/kontrollpanelen, 8
Installation, 49
Första start och användning, 51
Rad och tips, 55
Skötsel och underhall, 56
Teknisk beskrivning av modellerna, 56
Svenska
SE
Bruksanvisning
PLATETOPP
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
ADVARSEL, 5
Beskrivelse av apparatet-Betjeningspanel, 9
Installasjon, 57
Oppstart og bruk, 59
Forholdsregler og nyttige tips, 63
Rengjoring og vedlikehold, 64
Teknisk beskrivelse av modellene, 64
Norsk
NO
Käyttöohjeet
KEITTOTASO
Sisältö
Käyttöohjeet, 1
VAROITUS, 5
Laitteen kuvaus-Ohjauspaneeli, 9
Asennus, 65
Valmistelu ja käyttö, 67
Varotoimet ja neuvoja, 71
Hoito ja huolto, 72
Mallien tekninen kuvaus, 72
Suomi
FI
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 6
Installation,18
Mise en marche et utilisation,20
Précautions et conseils, 24
Nettoyage et entretien,25
Description technique des modeles,25
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
ZUR BEACHTUNG,3
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,7
Installation, 26
Inbetriebsetzung und Gebrauch,28
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Reinigung und Pflege, 33
Technische Beschreibung der Modelle, 33
Deutsch
NL
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,3
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,7
Installatie, 34
Starten en gebruik, 36
Voorzorgsmaatregelen en advies,40
Onderhoud en verzorging,41
Technische beschrijving van de modellen,41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KOCHFELD

SCHI 633 T LEnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Control Panel,6Installation,10Sta

Página 2 - ATTENTION !

10GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Página 3 - ZUR BEACHTUNG !

11GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Página 4 - VARNING!

12GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these

Página 5 - VAROITUS!

13GB3. Set the cooking duration using the and buttons.4. Confirm by pressing the button or automatic selection occurs after 10 seconds.The timer

Página 6 - Description de l’appareil

14GB*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelled steelSpecial stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless ste

Página 7 - Beschrijving van het apparaat

15GBPractical cooking advicePressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-flam

Página 8 - Beskrivning av produkten

16GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Página 9 - Laitteen kuvaus

17GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Página 10 - Installation

18FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Página 11 - Electrical connection

19FR• 400V 3 - N ~ 50 Hz• 400V - 2+2N ~ 50 HzSéparer les câbles et procéder au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dess

Página 12 - Start-up and use

2• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.• Care should be taken to avoid touching heating elements.• Children less tha

Página 13 - Switching off the hob

20FRMise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant

Página 14 - Safety devices

21FRcorrespondant au foyer sélectionné clignote.3. Sélectionner la durée de cuisson désirée à l’aide des touches et .4. Valider en appuyant sur la t

Página 15 - Practical cooking advice

22FRConseils d’utilisation de l’appareil! Utiliser des récipients dont le matériau est compatible avec l’induction (matériau ferromagnétique). Nous re

Página 16 - Precautions and tips

23FRConseils utiles pour la cuissonMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCuiss

Página 17 - Care and maintenance

24FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont

Página 18

25FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Página 19 - Raccordement électrique

26DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Página 20 - Mise en marche et

27DEDurch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen.Die Länge der R

Página 21 - Mode Démonstration (demo)

28DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo

Página 22 - Les sécurités

29DEProgrammierung der Garzeit! Durch langes Drücken der Tasten und kann die Minutenanzeige des Timers im Schnelllauf verändert werden.! Sämtliche

Página 23 - Cuisson

GB3NLNederland• PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.• Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te

Página 24 - Précautions et conseils

30DE• Halten Sie die Tasten und für 6 Sekunden gleichzeitig gedrückt. Nach 6 Sekunden blinken die Kontrollleuchte ON/OFF und die Kontrollleuchte

Página 25 - Nettoyage et entretien

31DEPraktische Back-/BrathinweiseSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft G

Página 26

32DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Página 27 - Elektroanschluss

33DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Página 28 - Inbetriebsetzung

34NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Página 29 - „Demo“-Mode (Vorführmodus)

35NLEventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen kunnen de eigenschappen en de prestaties van de kookplaat aantasten.De lengte van de

Página 30 - Sicherheitsvorrichtungen

36NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij

Página 31 - Praktische Back-/Brathinweise

37NLvoor het betreffende kookgedeelte begint te knipperen. 3. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen en .4. Bevestigen door op toet

Página 32 - Vorsichtsmaßregeln

38NLPraktische tips voor het gebruik van het apparaat! Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor inductie (ferromagnetisch ma

Página 33 - Reinigung und Pflege

39NLPraktische kooktipsKoken met een snelkookpanSnelkookpanFriturenGrillen KokenKoken op zeer hoog vuurKoken ophoog vuurKoken op middelmatig vuurKoken

Página 34 - Installatie

4•ADVARSEL: Ovnen og dens tilgængelige dele bliver varme under brug.• Der skal udvises forsigtighed for at undgå at berøre varmeelementer.• Børn under

Página 35 - Elektrische aansluiting

40NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Página 36 - Starten en gebruik

41NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Página 37 - “Demo” modus

'.,QVWDOODWLRQ/VGHQQHEUXJVDQYLVQLQJRPK\JJHOLJWIUGXEHWMHQHUGLWQ\HDSSDUDW'HQLQGHKROGHUYLJWLJHRSO\VQLQJHURPVLNNHUIXQNWL

Página 38 - Veiligheidssystemen

)DVWJULQJ$SSDUDWHWVNDOLQVWDOOHUHVSnHQKHOWSODQKYLOHIODGH(YHQWXHOOHGHIRUPLWHWHUIRUnUVDJHWDIIRUNHUWIDVWJULQJNDQSnYLUNHNRJHSODGHQVIXQN

Página 39 - Praktische kooktips

,EUXJWDJQLQJ/LPHQSnSDNQLQJHUQHHIWHUODGHUVSRUDIIHGWSnJODVVHW,QGHQDSSDUDWHWWDJHVLEUXJDQEHIDOHVGHWDWIMHUQHOLPHQPHGHWVSHFLHOWLN

Página 40 - Voorzorgsmaatregelen en

-XVWpUHIIHNWQLYHDXHWIRUNRJH]RQHQ7U\NSnSURJUDPPHULQJVNQDSSHQ,QGLNDWRUODPSHQGHUVYDUHUWLOGHQYDOJWH]RQHEHJ\QGHUDWEOLQNH,QGVWL

Página 41 - Onderhoud en verzorging

'.*EGNETIKKE EGNETStøbejernEmaljeret jernSpeciel rustfrit stål Kobber, aluminium,glas, lertøj,keramik, ikke-magnetisk rustfrit stål'HVXGHQ

Página 42 - ,QVWDOODWLRQ

)RUKROGVUHJOHURJWLSV'HWWHDSSDUDWHUEOHYHWXGYLNOHWRJIUHPVWLOOHWLRYHUHQVVWHPPHOVHPHGLQWHUQDWLRQDOHVLNNHUKHGVVWDQGDUGHU)OJHQGHDGYD

Página 43 - (OHNWULVNWLOVOXWQLQJ

3OHMHRJYHGOLJHKROGHOVH6nGDQVOXNNHVDSSDUDWHW)UDNREODOWLGDSSDUDWHWIUDVWUPQHWWHWLQGHQGHUXGIUHVDUEHMGHSnGHW5HQJULQJDIDSSDUDWHW%UXJ

Página 44 - ,EUXJWDJQLQJ

,QVWDOODWLRQ,QQDQGXDQYlQGHUGLQQ\DDSSDUDWVNDGXOlVDGHQKlUEUXNVDQYLVQLQJHQQRJJUDQW'HQLQQHKnOOHUYLNWLJLQIRUPDWLRQRPVlNHUGULIW

Página 45 - RJRJWU\NSnNQDSSHQ 

5• ADVARSEL: Komfyren og alle tilgjengelige deler blir varme under bruk.• Pass på at du ikke berører varmeelementene.• Barn under 8 år skal ikke oppho

Página 46 - 6LNNHUKHGVDQRUGQLQJHU

)DVWVlWWQLQJ$SSDUDWHQPnVWHLQVWDOOHUDVSnHQKHOWMlPQVW|G\WD(YHQWXHOODRMlPQKHWHUVRPEHURUSnHQIHODNWLJIDVWVlWWQLQJNDQSnYHUNDVSLVKlOOHQVI

Página 47 - )RUKROGVUHJOHURJWLSV

)|UVWDVWDUWRFKDQYlQGQLQJ/LPPHWVRPKDUDSSOLFHUDWVSnSDFNQLQJDUQDOlPQDUUHVWHUDYIHWWSnJODVHW'HWUHNRPPHQGHUDVDWWWDERUWGHVVDIHW

Página 48 - 3OHMHRJYHGOLJHKROGHOVH

-XVWHUDHIIHNWOlJHWI|UYlUPH]RQHQ7U\FNQHGSURJUDPPHULQJVNQDSSHQ/DPSDQI|UUHVSHNWLYHYlUPH]RQVRPKDUYDOWVE|UMDUEOLQND6WlOOLQWLOO

Página 49

6(LÄMPLIGOLÄMPLIGGjutjärnEmaljerat stålRostfritt specialstål Koppar, aluminium, glas,lergods, keramik,icke magnetiskt rostfritt stål)|UDWWHUKnOOD

Página 50 - (ODQVOXWQLQJ

6(3UDNWLVNDPDWODJQLQJVWLSV7LOODJQLQJPHGP\FNHWK|JYlUPH16157U\FNNRNQLQJ7U\FNNRNDUH)ULWHULQJ1413*ULOOQLQJ .RNQLQJ7LOODJQLQJPHGK|JYlUPH1211103DQ

Página 51 - )

5nGRFKWLSV'HQQDDSSDUDWKDUNRQVWUXHUDWVRFKWLOOYHUNDWVLHQOLJKHWPHGLQWHUQDWLRQHOODVlNHUKHWVVWDQGDUG)|OMDQGHYDUQLQJDUDQJHVDYI|UVl

Página 52

6N|WVHORFKXQGHUKnOO6OnIUnQDSSDUDWHQ.RSSODIUnQDSSDUDWHQIUnQHOQlWHWLQQDQQnJRWDUEHWHXWI|UVSnGHQ5HQJ|UDDSSDUDWHQ$QYlQGLQWHVOLSDQGHHOO

Página 53 - 6lNHUKHWVDQRUGQLQJDU

,QVWDOODVMRQ/HVGHQQHEUXNVDQYLVQLQJHQQ\HIUGXEHJ\QQHUnEUXNHGHWWHDSSDUDWHW'HQLQQHKROGHUYLNWLJHLQIRUPDVMRQHUIRUWU\JJEUXNLQVWD

Página 54 - 3UDNWLVNDPDWODJQLQJVWLSV

)HVWH$SSDUDWHWVNDOLQVWDOOHUHVSnHQKHOWYDQQUHWWEUHIODWH(YHQWXHOOHGHIHNWHUVRPVN\OGHVXULNWLJIHVWHNDQSnYLUNHSODWHWRSSHQVHJHQVNDSHURJI

Página 55 - 5nGRFKWLSV

2SSVWDUWRJEUXN/LPHWVRPHUSnIUWSDNQLQJHQHHWWHUODWHUIHWWIOHNNHUSnJODVVHW)UDSSDUDWHWWDVLEUXNDQEHIDOHUYLnIMHUQHGLVVHIOHNNHQHPHG

Página 56 - 6N

6Description of the applianceControl panelGBThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the

Página 57 - ,QVWDOODVMRQ

%HNUHIWYHGnWU\NNHSn WDVWHQHOOHUVEHNUHIWHVYDOJHWDXWRPDWLVNHWWHUVHNXQGHU.ORNNHQVWDUWHUVWUDNVQHGWHOOLQJ1nUGHWLQQVWLOWHSURJUDP

Página 58 - (OHNWULVNWLONREOLQJ

12EGNETUEGNETStøpejernEmaljert stålSpesielt rustfritt stålKobber, aluminium,glass, leirgods,keramikk, ikke magnetisk rustfritt stål)RUnInEHVWPX

Página 59 - 2SSVWDUWRJEUXN

123UDNWLVNDPDWODJQLQJVWLSV7LOODJQLQJPHGP\FNHWK|JYlUPH16157U\FNNRNQLQJ7U\FNNRNDUH)ULWHULQJ1413*ULOOQLQJ .RNQLQJ7LOODJQLQJPHGK|JYlUPH1211103DQ

Página 60 - 'HPRIXQNVMRQ

)RUKROGVUHJOHURJQ\WWLJHWLSV$SSDUDWHWHUXWYLNOHWRJSURGXVHUWLVDPVYDUPHGLQWHUQDVMRQDOHVLNNHUKHWVVWDQGDUGHU$YVLNNHUKHWVPHVVLJHnUVDNHUEHU

Página 61 - 6LNNHUKHWVDQRUGQLQJHU

5HQJMULQJRJYHGOLNHKROG6OnDYDSSDUDWHW.REOHDSSDUDWHWIUDVWUPPHQIUPDQIRUHWDUQRHQLQQJUHS5HQJMUHDSSDUDWHW%UXNLNNHUHQJMULQJVPLGOHUVR

Página 62

$VHQQXV(QQHQXXGHQODLWWHHQNl\WW|lOXHWlPlRKMHNLUMDQHQKXROHOOLVHVWL6HVLVlOWllWlUNHLWlWLHWRMDMRWNDOLLWW\YlWODLWWHHQWXUYDOOLVHHQNl\WW||

Página 63 - $YIDOOVKnQGWHULQJ

.LLQQLW\V/DLWHRQDVHQQHWWDYDWl\VLQWDVDLVHOOHYDDNDVXRUDOOHWXNLWDVROOH0LWNlWDKDQVDVRSLPDWWRPDQNLLQQLW\NVHQDLKHXWWDPDWPXXWRNVHWYRLYDWYDLNXW

Página 64 - 5HQJMULQJRJYHGOLNHKROG

9DOPLVWHOXMDNl\WW|7LLYLVWHLVVlNl\WHWWlYlOLLPDMlWWllUDVYDMllPLlODVLLQ(QQHQODLWWHHQNl\WW|lVXRVLWWHOHPPHSRLVWDPDDQQlPlHULW\LVHOOlKDQNDD

Página 65 - ALAPUOLI

6llGlN\VHLVHQN\SVHQQ\VDOXHHQWHKRWDVR3DLQDRKMHOPRLQWLSDLQLNHWWD9DOLWWXDDOXHWWDYDVWDDYDRVRLWLQYDORDONDDYLONNXD$VHWDN\SVHQQ\NVHQ

Página 66 - 6lKN

),*SOPIVASOPIMATONValurautaEmaloitu teräsErityinen ruostumatonKupari, alumiini, lasi,saviastiat, keramiikka,epämagneettinen/LVlNVLSDUKDDQWXORNVHQ

Página 67 - 9DOPLVWHOXMDNl\WW

7DEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe

Página 68 - (VLWWHO\WLOD'HPR

),.l\WlQQ|OOLVLlN\SVHQQ\VRKMHLWD.\SVHQQ\VHULWWlLQNXXPDOODOlPP|OOl1615.\SVHQQ\VSDLQHNDWWLODVVD3DLQHNDWWLOD8SSRSDLVWDPLQHQ1413*ULOODDPLQHQ .HLWWl

Página 69 - 7XUYDODLWWHHW

9DURWRLPHWMDQHXYRMD7lPlODLWHRQVXXQQLWHOWXMDYDOPLVWHWWXNDQVDLQYlOLVWHQWXUYDPllUl\VWHQYDDWLPXVWHQPXNDLVHVWL6HXUDDYDWYDURLWXNVHWDQQHWDDQ

Página 70

+RLWRMDKXROWR/DLWWHHQVDPPXWWDPLQHQ,UURWDODLWHVlKN|YHUNRVWDHQQHQNXLQVXRULWHWDDQPLWllQWRLPHQSLWHLWlVLLKHQ/DLWWHHQSXKGLVWXVbOlNl\WlKDQN

Página 71 - 9DURWRLPHWMDQHXYRMD

8Betjeningspanelet, der er beskrevet i denne vejledning, er kun et repræsentativt eksempel: Det svarer muligvis ikke præcist til panelet på dit appara

Página 72 - +RLWRMDKXROWR

9NOBetjeningspanelet som beskrives i denne bruksanvisning er bare ment som et eksempel: det er ikke nødvendigvis helt likt panelet i ditt apparat.1 Ø

Comentários a estes Manuais

Sem comentários