SBLxxxxNFSBLHxxxxNFEBLxxxxxFEBLHxxxxxF DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijvi
10Descriere aparatPanoul de control1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider. este temperatura optimală cu c
11211063987459Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figu
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il
13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe
I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
18IIndicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (ved
I19Funzione holidaySesiparteperunperiododivacanzanonènecessariospegnerel’apparecchioperchéèdotatodiunafunzionechepermette,conbas
EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del
20ILe spie sono debolmente accese.• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagiratasusestessa.a) Suona l’allarme.a)Laportadelfr
GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin
22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check that OK appears clearlyon the indicator light (s
GB23Holiday functionTominimiseenergyusagewhenonholiday,itisnotnecessarytoswitchtheapplianceoff.Theappliancehasafunctionwhichallo
24GBminutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)orthe correct switching-off procedure was notfollowed (see Maintenance).b)
F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà
26FIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien
F27Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs• Cetappareil est fabriqué dansdes matériaux hygiéniquesquine transmettent pa
28F(voir Entretien); une couche deglace trop épaisse gêneconsidérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmentelaconsommationd’élect
D29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo
30DABLAGEN:SiekönnenherausgezogenunddankentsprechenderFührungen(siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auchgroßeBehältnisseunterbr
D31Reinigung Ihres Gerätes• DasGehäusedes Gerätes, außen und innen, sowiedieTürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatodere
32D EndverbraucherkönnensichanAbfallämterderGemeindenwenden,ummehrInformationenüberdiekorrekteEntsorgungihrerElektrohaushaltsgerätez
NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer
34NLTEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of op de aanwijzer hetwoordOKverschijnt
NL35• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkantreinigenendedeurenopenlaten.VakantiefunctieAlsuopvakantiegaatishetn
36NL• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezoudendebinnentemperatuur verhogen waardoor de compressorharderwerktenereengrot
E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq
38EIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK(
E39Evitar la formación de moho y malos olores• El aparato está fabricado con materiales higiénicos quenotransmitenolores. Para mantener
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40EAnomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno
P41Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se
42PIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja
P43Função HolidaySefor partir para férias longas, não é necessário desligar oaparelho,porque o mesmo é equipado comuma função que
44POs indicadores luminosos estão acesos fracos.• Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisdatê-larodadaparainverterospinos.a) O
PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą
46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek
PL47Funkcja HOLIDAYJeśli wyjeżdża się na wakacje, niema konieczności wyłączania lodówko-zamrażarki, ponieważ urządzenie jest wyposażone w funkc
48PLAnomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serw
RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar
50ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
RO51Funcţia holidayDacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu u
52RO195091006.0302/2013Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l
61 2 4 5 73 6169epsDescrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 ManopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarelatemperaturadelvanofrigori
71 2 4 5 73 6169epsDescription de l’appareilTableau de bord1 BoutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pourrégler la température à l’intérieur duco
8Descripción del aparatoPanel de control1 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador.esl
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 SelectordeFUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico.éatem
Comentários a estes Manuais