Indesit EBL 18210 F D Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Combinados frigorífico-congelador Indesit EBL 18210 F D. Indesit EBL 18210 F D Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EBL xxxxx F x
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

EBL xxxxx F x DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Bes

Página 2 - Bruksanvisning

10Descriere aparatPanoul de control1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider.  este temperatura optimală cu c

Página 3 - Assistance

11211063987459Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’uso valgono per diversimodelli per cui èpossibileche la figura

Página 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeut donc queles composants illu

Página 5 - Teknisk assistanse

13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Página 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Página 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Página 8 - Beschrijving van het

16Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe

Página 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Página 10 - Beskrivelse av apparatet

18IIndicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare chesull’indicatore risulti benevidente OK (vedi

Página 11 - Description of the appliance

I19Funzione holidaySesiparteperunperiododivacanzanonènecessariospegnerel’apparecchioperchéèdotatodiunafunzionechepermette,conbas

Página 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Página 13 - Beschrijving van het apparaat

20ILa spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.• La spina non èinserita nella presa dellacorrenteo nonabbastanzadafarecontatto,oppurei

Página 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperating instructions carefully.They contain importantinfo

Página 15

22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check thatOK appears clearlyonthe indicator light(see

Página 16

GB23Holiday functionTominimiseenergyusagewhenonholiday,itisnotnecessarytoswitchtheapplianceoff.Theappliancehasafunctionwhichallo

Página 17 - Avvio e utilizzo

24GBminutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)orthecorrect switching-off procedure was notfollowed(see Maintenance).b) Th

Página 18 - Manutenzione e cura

F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasde vente, de cessionoudedéménagement,veillezàce

Página 19 - Anomalie e rimedi

26FIndicateurde TEMPERATURE*: pourrepérer la zonela plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK

Página 20 - Riscaldamentopericoloso

F27Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs• Cetappareilest fabriqué dansdes matériaux hygiéniquesquinetransmettent pas

Página 21 - Start-up and use

28F(voir Entretien); une couche deglacetrop épaisse gêneconsidérablementlacessiondefroidauxalimentsetaugmentelaconsommationd’électr

Página 22 - Maintenance and care

D29Installation! Es ist äußerst wichtig,diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsie jederzeit zu Rateziehen zu können.Sorg

Página 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incasonegativo,

Página 24 - Heatingdanger

30DABLAGEN:SiekönnenherausgezogenunddankentsprechenderFührungen(siehe Abbildung) höhenverstellt werden,um auchgroßeBehältnisseunterbri

Página 25 - Mise en marche et utilisation

D31Reinigung Ihres Gerätes• DasGehäusedesGerätes,außen und innen, sowiedieTürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatoderein

Página 26 - Entretien et soin

32D EndverbraucherkönnensichanAbfallämterderGemeindenwenden,ummehrInformationenüberdiekorrekteEntsorgungihrerElektrohaushaltsgerätez

Página 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaardit boekje zorgvuldigvoor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeru het product weggeeft,verkooptofwanneeruve

Página 28 - Anomalies et remèdes

34NLTEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of opdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(z

Página 29 - Gebrauch

NL35• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkantreinigenendedeurenopenlaten.VakantiefunctieAlsuopvakantiegaatishetn

Página 30 - Wartung und Pflege

36NL• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezoudendebinnentemperatuur verhogen waardoorde compressorharderwerktenereengrote

Página 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandosea necesario. En casode venta, cesióno traslado,verifique

Página 32 - Störungen und Abhilfe

38EIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK(

Página 33 - Starten en gebruik

E39Evitar la formación de moho y malos olores• Elaparato está fabricado conmateriales higiénicos quenotransmitenolores.Paramantener est

Página 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Página 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40EAnomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno

Página 36 - Storingen en oplossingen

P41Instalação!Éimportanteguardarestefolhetopara poder consultá-lo aqualquermomento. No caso devenda, cessão oumudança,assegure-seq

Página 37 - Instalación

42PIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Página 38 - Mantenimiento y cuidados

P43Função HolidaySefor partir para fériaslongas, não énecessário desligar oaparelho,porqueomesmo é equipado comumafunção quepossi

Página 39 - Precauciones y consejos

44POs indicadores luminosos estão acesos fracos.• Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisdatê-larodadaparainverterospinos.a) O

Página 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Página 41 - Início e utilização

46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek

Página 42 - Manutenção e cuidados

PL47Funkcja HOLIDAYJeśli wyjeżdża się na wakacje, niema konieczności wyłączania lodówko-zamrażarki, ponieważ urządzenie jest wyposażone w funkc

Página 43 - Anomalias e soluções

48PLAnomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serw

Página 44 - Aquecimento perigoso

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Página 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar

Página 46 - Konserwacja i utrzymanie

50ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Página 47

RO51Funcţia holidayDacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu u

Página 48 - Anomalie i środki zaradcze

52ROEconomisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare d

Página 49 - Pornire şi utilizare

NO53Installasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller

Página 50 - Întreţinere şi curăţire

54NOIndikatorenTEMPERATUR *:Foråfinnedetområdetikjøleskapetsomerkaldest.1. KontrolleratindikatorenvisertegnetOKklart(sefigur).2.

Página 51 - Precauţii şi sfaturi

NO55Feriefunksjonen (holiday)Dersommanskalpåferieerdetikkenødvendigåslåavapparatetfordikombiskapeterutstyrt memed en funksjonsomg

Página 52 - Anomalii şi remedii

56NOVarsellampen lyser kun svakt.• Trekkutstøpsletogsettdetinnpånyttetteråhavridddetenhalvrunde.a) Alarmen settes i gang.a)Kjøleskap

Página 53 - Oppstart og bruk

61 2 4 5 73 6169epsDescrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 ManopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarelatemperaturadelvanofrigori

Página 54 - Hvordan vedlikeholde og ta

71 2 4 5 73 6169epsDescription de l’appareilTableau de bord1 BoutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pourréglerla température à l’intérieur ducom

Página 55 - Feil og løsninger

8Descripción del aparatoPanel de control1 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador.esl

Página 56 - 19512428401

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 SelectordeFUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico.éatem

Comentários a estes Manuais

Sem comentários