Indesit KN3T760SA(W)/U Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Micro-ondas Indesit KN3T760SA(W)/U. Indesit KN3T760SA(W)/U Instruction for Use [de] [fr] [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
COOKER AND OVEN
KN3T760SA/U
Contents
Installation, 2-5
Positioning and levelling
Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Table of burner and nozzle specifications
Table of characteristics
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Start-up and use, 7-11
Using the hob
Using the oven
Cooking modes
Practical cooking advice
Electronic timer
Planning cooking with the electronic programmer
Oven cooking advice table
Precautions and tips, 12
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Gas tap maintenance
Assistance
Operating Instructions
English, 1
GB
Polski, 14
PL
Eesti keeles,54
LV
LT
Latviešu,41
Lietuviu;28
ET
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

GBCOOKER AND OVENKN3T760SA/UContentsInstallation, 2-5Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTab

Página 2 - Installation

10GBPAt this point, the oven is programmed to switch onautomatically at 12:30 and switch off after 30minutes, at 13.00.Setting the cooking time with a

Página 3

GB11Oven cooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtime(min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenD

Página 4

12GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Página 5

GB13Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Página 6 - Description

14PLSpis treściInstalacja, 15-18Ustawienie i wypoziomowaniePodłączenie do sieci elektrycznejPodłączenie gazuDostosowanie do różnych rodzajów

Página 7 - Start-up and use

PLPL15! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc zniej korzystać w każdej chwili. W przypadkusprzedaży, odstąpienia lub przeniesi

Página 8 - Cooking modes

16PL• jeśli kuchenka jestinstalowana pod szafkąwiszącą, powinna onaznajdować się wodległości minimum420 mm od płytykuchenki. Odległość tapow

Página 9

PLPL17• jest łatwo dostępny na całej długości, coumożliwia wykonywanie kontroli jego stanu;• jego długość wynosi mniej niż 1500 mm;• jest dob

Página 10

18PLTabela „Charakterystyka palników i dysz”KN3T760SA/USSTCADANE TECHNICZNE Wymiary piekarnika W x D x G 39x41x34 cm Objętość (l) 54 Wymiary użytkowe

Página 11 - Oven cooking advice table

PLPL19Opis urządzeniaWidok ogólnyPanel kontrolnyKratka płyty grzejnejPanel kontrolnyPoziom RUSZT Poziom BRYTFANNAPROWADNICEprzesuwania półekpozycja 3p

Página 12 - Precautions and tips

2GB! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installat

Página 13 - Care and maintenance

20PLUruchomienie iużytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA odpowiadający mupalnik jest wskazany wypełni

Página 14 - Instrukcja obsługi

PLPL21Użytkowanie piekarnika! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pustypiekarnik na przynajmniej jedną godzinę, ztermostatem ustawionym

Página 15 - Instalacja

22PLProgramy pieczenia! Dla wszystkich programów istnieje możliwośćustawienia temperatury w zakresie od 50°C do MAX,z wyjątkiem:• GRILL (zaleca

Página 16 - Min. mm

23należy ustawić ruszt w położeniu 2 lub 3, abrytfannę w położeniu 1, aby umożliwić zebraniepozostałości po pieczeniu.• Zaleca się ustawienie pozi

Página 17

24PLMinutnikMinutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu.Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedyniesygnalizuje up∏yni´cie ust

Página 18 - KN3T760SA/U

PLPL25 Pieczenie w piekarniku – porady praktycznePozycja pokr´t∏apiekarnikaRodzaj potrawyTrybkonwencjonalnyKaczkaPieczeƒ ciel´caPieczeƒ wieprzowaHerba

Página 19 - Opis urządzenia

26PLZalecenia i środkiostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z międzynarodowymiprzepisami bezpieczeństwa.Poniższ

Página 20 - Uruchomienie i

PLPL27Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie odsieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia!

Página 21 - Użytkowanie piekarnika

LTEnglish, 1LTGBEesti keeles,54LVPLLatviešu,41Lietuviu;28ETTurinysMontavimas 29-32Padëtis ir iđlyginimasElektros jungtysDujř prijungimasPritaikymas s

Página 22 - Programy pieczenia

LT29Montavimas! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiaiperskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiamasvarbi informacija, susijusi su sau

Página 23 - Elektroniczny programator

GB3• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dista

Página 24 - Minutnik

30LTHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Uţ viryklës armaţesniu nei 200 mmatstumu nuo jos đonřnegali b

Página 25

LT31! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arbaviryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2klasës 1 poklasio prietaisams (montuoj

Página 26 - Zalecenia i środki

32LTDegikliø ir antgaliø specifikacijø lentelëCHARAKTERISTIKŲ LENTELĖS Matmenys (su ištrauktais takeliais) Plotis 39 cm Aukštis 34 cm Gylis 41 cm Tūri

Página 27 - Konserwacja i utrzymanie

LT33Bendras vaizdasValdymo pultasDEGIKLIOvaldymo rankenėlėsPARINKIMOrankenėlėIndikacinėTERMOSTATO lemputėTERMOSTATOrankenėlėElektroninėgaminimoprogram

Página 28 - Naudojimo instrukcijos

34LTRankenėlės naudojimasDegiklių uždegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas žiedas,rodantis jo liepsnos degimo smarkumą.Norėdami uždegti kaitl

Página 29 - Montavimas

LT35 SKRUDINIMO režimasTemperatūra: tarp 50 °C ir 200 °C.Aktyvinami viršutinis kaitinimo elementas ir iešmas(jei yra) bei ventiliatorius. Šis funkci

Página 30

36LTsekundžių, kol pasieks 99 minutes 50 sekundžių. Nuošio taško kiekvienas paspaudimas laiką didins vienaminute iki maždaug 10 valandų.Spaudžiant „-“

Página 31

LT37nustatymo procedūros (1–3 punktai).! Kai pasirodys A raidė, tai reikš, kad gaminimo laikasir gaminimo pabaigos laikas buvo nustatyti AUTOrežime. N

Página 32

38LTMaisto gaminimo režimai Maistas Svoris (kg) Grotelių padėtis Pakaitinimo laikas (min.) Rekomenduojama procedūra Kepimo laikas (minutėmis) Konvekci

Página 33 - Prietaiso

LT39Atsargumo priemonësir patarimaiLT! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantistarptautiniř saugumo standartř.Đie áspëjimai pateikiami saugumo

Página 34 - Ájungimas ir naudojimas

4GB• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, wh

Página 35 - Maisto gaminimo režimai

40LTPriežiūraPrietaiso išjungimasPrieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkitenuo maitinimo đaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite brai

Página 36

LVEnglish, 1LVGBEesti keeles, 54LTLatviešu,41Lietuviu;28ETPLLietođanas instrukcijaPLÎTSSatursUzstâdîđana 42-45Novietođana un lîmeňođanaElektrîbas pies

Página 37

42LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgiizlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîgainformâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lieto

Página 38

LV43HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Aiz plîts nedrîkstierîkot ţalűzijas –ţalűzijâm jâbűt vismaz2

Página 39 - Atsargumo priemonës

44LV! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtasvai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kasuzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ie

Página 40 - Priežiūra

LV45 TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Izmēri (ar izvelkamajām vadotnēm) platums 39 cm augstums 34 cm dziļums 41 cm Tilpums (ar izvelkamajām vadotnēm) 54 l

Página 41 - Lietođanas instrukcija

46LVVispariga informacijaVadibas panelisDEGĻAvadības slēdžiSELEKTORAslēdzisTERMOSTATAindikatora gaismaTERMOSTATAslēdzisElektroniskaisgatavošanasprogra

Página 42 - Ierîkođana

LV47Plits virsmas lietošanaDeglu iedegšanaKatram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uzkura noradits attieciga degla liesmas stiprums.Lai

Página 43

48LVtemperatura un koncentreta silta gaisa plusma ir ieteicamaedieniem, kam nepieciešama augsta virsmas temperatura(tela galas un liellopu galas steik

Página 44

LV49paradisies simbols nnnnn . Katru reizi, kad nospiežatpogu "+", ediena gatavošanas laiks tiek palielinatspar desmit sekundem, lidz ti

Página 45

GB5TABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions (with drawn guide rails) width 39 cm height 34 cm depth 41 cm Volume (with drawn guide rails) 54 l Dimensi

Página 46 - Ierîces apraksts

50LVjauna tiek paradits pašreizejais laiks (piemeram,10.00) un A burts (AUTO).PTagad cepeškrasns ir ieprogrammeta automatiskiieslegties 12.30 un

Página 47 - Ieslçgđana un lietođana

LV51Ēdiena gatavošanas režīmi Pārtikas produkti Svars (kg) Plaukta pozīcija Sākotnējās sildīšanas laiks (minūtes) Ieteicamā temperatūra Gatavošanas l

Página 48 - Ediena gatavošanas režimi

52LV! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ arstarptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtiebrîdinâjumi,

Página 49 - Elektroniskais taimeris*

LV53Ierîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce irjâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! Nedrîkst lietot abrazîvus va

Página 50

ETSisukordPaigaldamine 55-58Paigutamine ja loodimineElektriühendusedGaasiühendusPliidi reguleerimine erinevat tüüpi gaasidegakasutamiseksTehnilised

Página 51

ET55Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugegekasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulistteavet seadme ohutu paigaldamise ja

Página 52 - Piesardzîbas pasâkumi un

56ETHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• ärge pange kardinaidpliidi taha. Kardinadpeavad jääma vähemal

Página 53 - Tehniskâ apkope un

ET57!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei olevõimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2.klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele pa

Página 54 - Kasutusjuhend

58ET TEHNILISED ANDMED Mõõdud (väljatõmmatud siinidega) laius 39 cm kõrgus 34 cm sügavus 41 cm Maht (väljatõmmatud siinidega) 54 l Alumise panipai

Página 55 - Paigaldamine

ET59ÜlevaadeJuhtpaneelPÕLETITEreguleernupudVALIKUNUPPTERMOSTAADInäidikutuliTERMOSTAADINUPPKüpsetamiseelektroonilineprogrammeerijaTAIMERINUPPKÜPSETUSAJ

Página 56

6GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel THERMOSTATTHERMOSTATindicator lightHob BURNERcontrol knobsSELECTORELECTRONIC TIMER knobknobTIM

Página 57

60ETPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastavapőleti leegi tugevust.Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti

Página 58

ET61soovitatakse selliste roogade valmistamiseks, millepinnale peab mőjuma kőrge temperatuur (vasika- jaloomalihapraad, filee, antrekoot).Selles

Página 59 - Seadme kirjeldus

62ETNupule - vajutamine vähendab aega.Pärast aja seadmist hakkab taimer aega mahaloendama.Kui taimeri näit on 0 kostub helisignaal(selle lőpetamisek

Página 60 - Käitamine ja kasutamine

ET63COOKING TIME .! Sümbol pőleb koos ahjutulega kogu küpsetusprogrammikestuse jooksul.Seadistatud küpsetusaja vaatamiseks vajutage mistahes ajahetke

Página 61 - Küpsetusrežiimid

64ETKüpsetusrežiimid Toit Kaal (kg) Resti asend Eelsoojendusaeg (min) Soovituslik temperatuur Valmistamisaeg (min) Konvektsioonirežiim Pardiliha Vas

Página 62 - Elektrooniline taimer*

ET65Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitudrahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőudedhoolikalt l

Página 63

66ETHooldusSeadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemistühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasutag

Página 64

67ET05/2011 - 195092563.00XEROX FABRIANO

Página 65 - Ettevaatusabinőud ja

68PL06/2011 - 195092563.00XEROX FABRIANO

Página 66 - Klienditugi

GB7Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showingthe strength of the flame for the relevant burner

Página 67 - XEROX FABRIANO

8GBentrecôte). This cooking mode uses a limited amount ofenergy and is ideal for grilling Place the food in the centreof the rack, as it will not be

Página 68 - 06/2011 - 195092563.00

GB9*Any necessary modifications can be made byrepeating the above process.Timer featureThis function may be accessed by pressing the nnnnnbutton, afte

Comentários a estes Manuais

Sem comentários