Indesit PZ 750 R GH N /HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Indesit PZ 750 R GH N /HA. Indesit PZ 750 R GH/HA Instruction for Use [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
IT
PIANO
PZ 750 /HA
PZ 750 GH /HA
PZ 750 R /HA
PZ 750 R GH /HA
PZ 750 N/HA
PZ 750 GH N/HA
PZ 750 R N/HA
PZ 750 R GH N/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 39
English,12
GB
IT
FR
ES
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOPZ 750 /HAPZ 750 GH /HAPZ 750 R /HAPZ 750 R GH /HAPZ 750 N/HAPZ 750 GH N/HAPZ 750 R N/HAPZ 750 R GH N/HASommarioInstallazione, 2-5Posizionament

Página 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Página 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Página 4

HOBPZ 750 /HAPZ 750 GH /HAPZ 750 R /HAPZ 750 R GH /HAPZ 750 N/HAPZ 750 GH N/HAPZ 750 R N/HAPZ 750 R GH N/HAContentsInstallation, 13-16PositioningElect

Página 5

GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Página 6 - Descrizione

GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Página 7 - Avvio e utilizzo

GB15These pipes must be installed so that they are neverlonger than 2000 mm when fully extended. Onceconnection has been carried out, make sure that t

Página 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)ThermalpowerkW(p.c.s.*ThermalpowerkW(p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/1

Página 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICES*Ignition forGAS BURNERS** Only available on certain models. GAS BURNERS differ in size and p

Página 10 - Anomalie e rimedi

GB18The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using

Página 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Página 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Installation

GB20Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance Do not

Página 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Página 15

TABLE DE CUISSONPZ 750 /HAPZ 750 GH /HAPZ 750 R /HAPZ 750 R GH /HAPZ 750 N/HAPZ 750 GH N/HAPZ 750 R N/HAPZ 750 R GH N/HASommaireInstallation, 26-31Pos

Página 16

FRBELUNL23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive

Página 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Página 18 - Start-up and use

FRBELUNL25de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuerles opérations décrites au paragraphe Adaptation auxdifférents types de gaz

Página 19 - Precautions and tips

FRBELUNL26 Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France etla Belgique)Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lairprimaire. Regola

Página 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz naturalBrûleur Diamêtre(mm)Puissan

Página 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³Naturel G25 P.C.S. =

Página 22 - Mode demploi

FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densembleDISPOSITIF DESÉCURITÉ*Bougie dallumage des BRÛLEURSGAZ** Nexiste que sur certains modèles BRÛLEURS

Página 23

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia inst

Página 24 -  Pour la France

FRBELUNL30 La position du brûleur gaz correspondante est indiquéesur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de régler le brûleursélection

Página 25

FRBELUNL31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Página 26 - (voir plaquette signalétique)

FRBELUNL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil N

Página 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,

Página 28

ESENCIMERAPZ 750 /HAPZ 750 GH /HAPZ 750 R /HAPZ 750 R GH /HAPZ 750 N/HAPZ 750 GH N/HAPZ 750 R N/HAPZ 750 R GH N/HASumarioInstalación, 35-38ColocaciónC

Página 29 - Description

ES35 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que permanezca jun

Página 30 - Mise en marche et

ES36560 mm.45 mm.Esquema de fijación de los ganchosPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosic

Página 31 - Précautions et conseils

ES37Conexión con tubo rígido (cobre o acero) La conexión a la red de gas se debe efectuar de modoque no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

Página 32 - Nettoyage et entretien

ES38Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro PotenciatérmicakW (p.c.s.*)PotenciatérmicakW(p.c.s.*

Página 33 - Anomalies et remèdes

ES39Descripcióndel aparatoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURIDAD*Bujía de encendido de losQUEMADORES A GAS** Presente sólo en algunos modelos. QUEM

Página 34 - Manual de

4ITAllaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile aparete continua con attacchi filettatiIl raccordo di entrata del gas allapparecchio è filett

Página 35 - Instalación

ES40Pu esta enfuncionamiento y uso En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se p

Página 36 - Conexión de gas

ES41Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Página 37

ES42Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato E

Página 38

ES43Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s

Página 39 - Descripción

ES4405/2009 - 195061749.02XEROX FABRIANO

Página 40 - Pu esta en

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)PotenzatermicakW(p.c.s.*)PotenzatermicakW(p.c.s.*)

Página 41 - Precauciones y consejos

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDISPOSITIV

Página 42 - Mantenimiento y cuidados

IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallamano

Página 43 - Anomalías y soluciones

8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Página 44 - XEROX FABRIANO

IT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Evitare l

Comentários a estes Manuais

Sem comentários