Indesit EWC 91083 BS IT Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de lavar roupa Indesit EWC 91083 BS IT. Indesit EWC 91083 BS IT Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
I
1
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 4
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Precauzioni e consigli, 5
Sicurezza generale
Smaltimento
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma, 6-7
Pannello di controllo
Spie
Avviare un programma
Programmi, 8
Tabella dei programmi
Cicli quotidiani veloci
Personalizzazioni, 9
Impostare la temperatura
Impostare la centrifuga
Opzioni
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
I
LAVABIANCHERIA
EWC 91083
Istruzioni per l’uso
GB
English,13
BG
Български,25
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

I1Italiano,1SommarioInstallazione, 2-3Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e cu

Página 2 - Installazione

10IDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag-gio del detersivo: eccedendo non si lav

Página 3 - Dati tecnici

I11Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble

Página 4 - Manutenzione e cura

12IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progra

Página 5 - Precauzioni e consigli

GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintena

Página 6 - Pannello di controllo

14GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, m

Página 7 - Avviare un programma

GB1565 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between

Página 8 - Programmi

16GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the h

Página 9 - Personalizzazioni

GB17Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing

Página 10 - Detersivi e biancheria

18GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing

Página 11 - Anomalie e rimedi

GB19Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIftheDELAYTIMERfunctionhasbee

Página 12 - Assistenza

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Página 13 - Instructions for use

20GBWash cyclesTable of wash cyclesThe length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standa

Página 14 - Installation

GB21Setting the temperatureTurntheTEMPERATUREknobtosetthewashtemperature(seeTable of wash cycles).The temperature may be lowered, or even se

Página 15 - Technical data

22GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Página 16 - Care and maintenance

GB23TroubleshootingYourwashingmachinecouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that the p

Página 17 - Precautions and tips

24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh

Página 18 - Description of the washing

25BGБългарскиÑúäúðæàíèåÌîíòèðàíå, 26-27Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíåÕèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêèÏúðâî ïðàíåÒåõíè÷åñêè äàííèÏîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 28

Página 19 - Starting a wash cycle

26BGÌîíòèðàíå! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че пералната

Página 20 - Wash cycles

27BGСвързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежд

Página 21 - Personalisation

28BGÏîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се огран

Página 22 - Detergents and laundry

29BGÌåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупреждени

Página 23 - Troubleshooting

3ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1

Página 24

30BG×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”Áóòîí ON/ O

Página 25 - Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå

31BGÑâåòëèííè èíäèêàòîðèÑëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿÅòî êàêâî êàçâàò:Îòëîæåí ñòàðòÀêî å àêòèâèðàíà ôóíêöèÿòà “Çàáàâåíî âêëþ÷

Página 26 - Ìîíòèðàíå

32BGÏðîãðàìèÒàáëèöà ñ ïðîãðàìèòåПродължителността на цикъла, показана на дисплея или посочена в ръководството, е приблизително изчислена въз основа на

Página 27 - Òåõíè÷åñêè äàííè

33BGÇàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòàÇàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (. Òáëö  ìåÒåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæ

Página 28 - Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå

34BGÏåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíåЧекмедже за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните преп

Página 29 - Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è

35BGÏðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èìÂúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìî

Página 30 - Òàáëî çà óïðàâëåíèå

36BGÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:• Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (. “Ïáëåì  ìå  ñÿ

Página 31 - Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà

4IEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lav

Página 32 - Ïðîãðàìè

I5Precauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze son

Página 33 - Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

6IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaManopola TEMPERATURAManopola PROGRAMMICassetto dei detersivi SPIE AVANZA

Página 34 - Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è

7ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Partenza ritardataSe è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per-

Página 35 - Ïðîáëåìè è ìåðêè çà

8IProgrammiTabella dei programmiLa durata del ciclo indicata sul display o sul libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo

Página 36 - Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå

9IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La temperat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários