Indesit THA 642 IX/I Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Indesit THA 642 IX/I. Indesit THA 642 IX/I Instruction for Use [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
THA 642 IX/I
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,9
Precautions and tips,9
Maintenance and care,10
Troubleshooting,10
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Latviešu valoda
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,2
Klienditugi,4
Seadme kirjeldus,5
Paigaldamine,11
Käitamine ja kasutamine,14
Ettevaatusabinõud ja soovitused,14
Hooldus,15
Veaotsing,15
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,3
Pagalba,4
Prietaiso aprašymas,5
Montavimas,16
Įjungimas ir naudojimas,19
Atsargumo priemonės ir patarimai,19
Techninė priežiūra,20
Gedimų šalinimas,20
Cuprins
Lietošanas instrukcija,1
Brīdinājumi,3
Palīdzība,4
Ierīces apraksts,5
Ierīkošana,21
Ieslēgšana un lietošana,24
Piesardzības pasākumi un ieteikumi,24
Tehniskā apkope un kopšana,25
Traucējumu novēršana,25
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Lietošanas instrukcija

THA 642 IX/I EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,4Description of the appliance,5Installation,6Start-u

Página 2 - Hoiatused

10GB Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Página 3 - Brīdinājumi

EE1111Paigaldamine! Enne uue seadmega töötamist palun lugege hoolikalt käesolev juhend läbi. See sisaldab olulist teavet selle kohta, kuidas seadet pa

Página 4 - Palīdzība

12EE12Enne seadme ühendamist toitevõrku kontrollige, kas• seade on maandatud ja vastab kehtivatele nõuetele;• pistik talub seadme andmeplaadile märg

Página 5 - Ierīces apraksts

EE1313MAAGAAS(Metaan) 17 20 25 G30KiirePoolkiireTäiendavG20115Y95Z72X856350Põletite ja düüside spetsifikatsioonidTabel 1TÜÜP GAASI KASUTATAKSELIIK PÕ

Página 6 - Installation

14EE14Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse

Página 7 - Gas connection

EE1515Energia säästmine ja keskkonnasäästlikkus• Valmistage toitu kaanega suletud pottides ja pannides ja kasutage nii vähe vett, kui võimalik. Toidu

Página 8

16LTMontavimas! Prieš naudodami naują prietaisą, atidžiai perskaitykite šią vartotojo instrukciją. Joje pateikiama svarbi informacija apie prietaiso s

Página 9 - Precautions and tips

LT17Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite, kad:• prietaisas įžemintas, o kištukas atitinka reikalavimus.• lizdas gali atlaik

Página 10 - Troubleshooting

18LTGAMTINIŲ DUJŲ(Metanas) 17 20 25 GreitasPusiau greitasPapildomasG20115Y95Z72X856350Degiklio ir purkštukų specifikacijos1 lentelėTIPAS DUJŲ NAUDOJA

Página 11 - Paigaldamine

LT19Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti suregu

Página 12 - Gaasiühendus

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 13 - THA 642 IX/I

20LTAplinkos tausojimas ir saugojimas• Maistą gaminkite uždengtuose puoduose ir keptuvėse su gerai uždengtais dangčiais, naudodami kuo mažiau vandens

Página 14 - Käitamine ja kasutamine

LV21Ierīkošana! Pirms jūsu jaunās ierīces lietošanas sākuma lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Tā satur svarīgu informāciju par drošu

Página 15 - Veaotsing

22LV! Uzstādītājam ir jāpārliecinās, ka ir nodrošināts pareizs elektrības pieslēgums, kas atbilst drošības noteikumiem.Pirms elektropadeves pieslēgšan

Página 16 - Montavimas

LV23DABASGĀZE(Metāns) 17 20 25 G30ĀtrdarbīgumsDaļējs ātrdarbīgumsPapilduG20115Y95Z72XDegļa un sprauslas specifikācija1. tabulaVEIDS IZMANTOJAMĀ GĀZEV

Página 17 - Dujų prijungimas

24LVIeslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Página 18

LV25Apkārtējās vides aizsardzība• Gatavojiet savu ēdienu pannās vai katlos ar vākiem un izmantojiet pēc iespējas mazāk ūdens. Gatavošana bez vāka

Página 21 - (dzeltens/zaļš)

28LV195141979.0111/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com

Página 22 - Gāzes pievienošana

3ĮspėjimaiĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojant įkaista. Būkite atsargūs, neprisilieskite prie įkaitusių prietaiso dalių. Jaune

Página 23

4AssistanceCommunicating:• Type of trouble• Appliance model (Mod.)• Serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a

Página 24 - Ierīces utilizācija

5Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Página 25 - Traucējumu novēršana

6GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Página 26

GB7by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.! The installer must ensure t

Página 27

8GBNATURAL GAS(Methane) 17 20 25 LIQUEFIED PETROLEUM GAS(Butane) G30Model configuration 4 BURNERSRated thermalowrate (kW) Total ratedconsumption

Página 28 - 11/2016 - XEROX FABRIANO

GB9Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followin

Comentários a estes Manuais

Sem comentários