Indesit K1G2(W)/R Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Indesit K1G2(W)/R. Indesit K1G2(W)/R Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT
CUCINA
English, 13
Украінська,36 Română, 47
РУССКИЙ, 24
RS
UA RO
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-9
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1
IT GB
K 1G2/R
K 1G20/R
KJ1G21/R
KJ1G217/RU
KJ1G2/R
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINAEnglish, 13Украінська,36 Română, 47РУССКИЙ, 24RSUA ROSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento

Página 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Página 3

IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire l’app

Página 4

12ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Página 5

ContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burne

Página 6 - Descrizione

14GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Página 7 - Avvio e utilizzo

15GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in

Página 8

16GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass

Página 9 - Tabella cottura in forno

17GB5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished.S

Página 10 - Precauzioni e consigli

18GBHob gridControl panelGRILL DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfacefor spillsAdjust

Página 11 - Manutenzione e cura

19GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Página 12 - Assistenza

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Operating Instructions

20GB* Only available in certain models.AS! If the flame is accidentally extinguished, switch offthe burner and wait for at least 1 minute beforeattemp

Página 14 - Installation

21GBOven cooking advice table* Only available in certain models.dtbeedt(g)i!"siti#s$el%es#rbttTe"erature()

Página 15 - Min. mm

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Página 16

23GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Página 17

СодержаниеМонтаж, 25-28Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на различные типы газаТехнические

Página 18 - Descriptionof the

25RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруководс

Página 19 - Start-up and use

26RS• возможная кухоннаявытяжка должна бытьустановлена всоответствии синструкциями,приведенными втехническомруководстве к вытяжке.ВыравниваниеПри н

Página 20

27RSAV! Если одно или несколько из вышеописанныхусловии не будет с о блюдено, и если кухоннаяплита устанавливается в условиях класса 2,подгруппа 1

Página 21 - Oven cooking advice table

28RS5. проверьте, чтобы горелка не гасла при резк омвращении рукоятки-регулятора из положенияМАКС в положение МИН или при резкомоткрывании или закрыва

Página 22 - Precautions and tips

29RSОписаниеизделия* Имеется только в некоторых моделяхПанель управленияОбщии вид

Página 23 - Care and maintenance

IT3• non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati;• eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo

Página 24 - Руководство по

30RSЭксплуатация варочнои панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положение данноиконфорки на вар

Página 25 - Установка

31RS* Имеется только в некоторых моделяхS! Духовои шкаф оснащен предохранительнымустроиством, поэтому необходимо держатьрукоятку ДУХОВКИ нажато

Página 26

32RSТаблица приготовления в духовом шкафу* Имеется только в некоторых моделяхÏðèãîòàâëèâàåìûéïðîäóêòÂåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå íàóðîâíÿõ äóõîâêèñíèçó ââåðõ

Página 27

33RSПредосторожности иреко мендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимат

Página 28

34RSТехническоеобслужив ание и уходОтклю чение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чисткеотсоедините изделие от сети э

Página 29 - Описаниеизделия

35RSМы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд

Página 30 - Вклю чение и эксплуатация

ЗмістВстановлення, 37-40Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи газуТехнічні даніТаблиця ха

Página 31

37UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи

Página 32

38UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкці

Página 33 - Предосторожности и

39UAAV! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома ш

Página 34 - Техническое

4ITAVnorme UNI-CIG 7141.! Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe

Página 35 - в разделе «Сервис»

40UA5. Перевірте, щоб, при швидкому обертаннірукоятки з положення MAКС у положення МІН абопри швидкому відкритті і закриті дверцят духовкипаль

Página 36 - Інструкціі з експлу атаціі

41UAОпис плити* Є лише в деяких моделях.Панель управлінняЗагальнии вигляд¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³Ïàíåëü óïðàâë³ííÿÏîëêà ÐÅØ²ÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎÍàïðàâëÿþ

Página 37 - Встановленн

42UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигляді круга.Щоб запалити

Página 38

43UA* Є лише в деяких моделях.AS! У разі випадкового згасання полум’я, вимкнітьпальник і почекаите принаимні 1 хвилину, першніж повторно сп

Página 39

44UAТаблиця приготування в духовці* Є лише в деяких моделях.Страви Вага (кг) Положення деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендована темпера

Página 40

45UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і ск онструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Página 41 - Опис плити

46UAДог ляд i технічнеобслуговуванняВідклю чіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вир

Página 42 - Вклю чення і використання

ROARAGAZEngleză, 13Украінськ а,36 Română, 47РУССКИЙ, 24RSUA ROSumarInstalare, 48-51Poziţionarea şi punerea la nivelRacordarea electricăRacordarea la g

Página 43

48RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta ră

Página 44 - * Є лише в деяких моделях

RO49• perdelele nu trebuiesă fie montate în spatelearagazului şi nici la maipuţin de 200 mm deflancurile acestuia;• eventualele hotetrebuie să fie ins

Página 45 - Запобіжні засоби и поради

IT54. agire sulla vite di regolazione posta all’esternodell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenereuna piccola fiamma regolare.! Nel caso

Página 46 - Дог ляд i технічне

50ROAV! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu suntrespectate sau dacă aragazul este încastrat întredouă piese de mobilier – condiţii clasa a 2

Página 47 - Instrucţiuni de folosire

RO51! În cazul unui gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuiesă fie înşurubat complet;5. verificaţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX laMIN sau da

Página 48 - Instalare

52RO Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansamblu

Página 49

RO53Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţaarzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon ester

Página 50

54RO*doar pe anumite modele.AS! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă; deaceea este necesar să ţineţi apăsat buşonulCUPTORULUI timp de 6 s

Página 51

RO55Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Alimentul de copt Greutate (kg) Poziţ ia pe raftul cuptorului (de jos în sus

Página 52 - Descriere

56ROPrecauţii şi sfaturi!Aparatul a fost proiectat şi construit conformnormelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din motiv

Página 53 - Pornire şi utilizare

RO57Întreţinere şi curăţireDecuplarea electricăÎnainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu curent electric.Curăţarea

Página 56 - Precauţii şi sfaturi

6ITGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizione 3posizione 2posizione 1Br

Página 57 - Întreţinere şi curăţire

60RO07/2010 - 195048022.02XEROX FABRIANO

Página 58

IT7Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Página 59

8IT* Presente solo su alcuni modelli.ASSe trascorsi 15 secondi il bruciatore non si è acceso,rilasciare la manopola, aprire la porta del forno easpett

Página 60 - XEROX FABRIANO

IT9Tabella cottura in fornoibidauiare eso(g)osiioedeiriiaidalbasso Teeratura()rerisald aeto(min.)uratadellaottura(min.)as

Comentários a estes Manuais

Sem comentários