Indesit IWSB 5105 (UZ) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Indesit IWSB 5105 (UZ). Indesit IWSB 5105 (UZ) Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
RU
Русский,1
RU
IWSB 5105
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Условия хранения и транспортировки
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
UA
Українська,13
ҚАЗАҚША,25
KZ
UZ
O’zbekcha,37
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Руководство по

1RUРусский,1RUIWSB 5105СодержаниеУстановка, 2-3 Распаковка и нивелировкаПодключение к водопроводу и электричествуПервый цикл стиркиТехнические характе

Página 2 - Установка

10RUТехническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокраща

Página 3 - Первый цикл стирки

11RUПоиск неисправностей и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. С

Página 4 - Описание стиральной машины и

12RUСервисное обслуживаниеÌû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâó

Página 5 - Порядок запуска программы

13UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 14-15Розпакування та вирівн‘юванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис пральної машин

Página 6 - Программы

14UAAВстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або

Página 7 - Персонализированные

15UA65 - 100 cmПідключення зливного шлангаПідключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні

Página 8 - Моющие средства и

16UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й

Página 9 - Предосторожности и

17UAІндикаторнi лампиІндикаторнi лампи надають важливу iнформацiюОт на що вони вказують:Вiдстрочений пускЯкщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див.

Página 10 - Техническое обслуживание

18UAПрограмиТаблиця програмMix 15’ (програма 10) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть складає лише 15 хвилин

Página 11 - Поиск неисправностей и

19UAНалаштування пiд власнi потребиВстановлення температуриОбертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).Ви

Página 12 - Сервисное

2RUУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде

Página 13 - Iнструкцiя з використання

20UAПральні засоби та білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прал

Página 14 - Встановлення

21UAЗапобіжні заходи та поради! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля

Página 15 - Перший цикл прання

22UAДогляд та очищення Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос

Página 16 - Опис пральної машини та

23UAМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усу

Página 17 - Індикаторнi лампи

24UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).• Перезапу

Página 18 - Програми

25KZҚАЗАҚШАKZIWSB 5105Мазмұны Орнату, 26-27 Орамасынан шығару және тегістеуСу құбырына және электр желісіне қосуКір жуудың бірінші цикліТехникалық сип

Página 19 - Налаштування пiд власнi

26KZОрнату! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз. Ол кір жуғыш машинаны сатып алған, берген немесе жаңа пәтерге көшкен жағдайларда жабдықпен бірге болуы қажет, я

Página 20 - Пральні засоби та білизна

27KZАғызу түтігін жалғау Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңы

Página 21 - Запобіжні заходи та

28KZКір жуғыш құралдарды бөлгіш: кір жуғыш заттар мен қоспаларды салуға арналған (қара.: «Жуғыш құралдар және кір бұйымдар типтері»).ON/OFF батырмасы

Página 22 - Догляд та очищення

29KZИндикаторларИндикаторлар пайдаланушыға маңызды мәліметтерді хабарлайды. Индикаторлардың мәні:Кейінге қалдыру таймеріЕгер «Кейінге қалдыру» функция

Página 23 - Можливі причини/Рішення:

3RUПодсоединение сливного шлангаПовесьте загнутый конец сливного шланга на край рако вины, ванны, или поместите в специальный вывод канализац

Página 24 - Допомога

30KZЭкспресс 15’ (10-программа): қатты кірлемеген бұйымдарды тез жууға арналған, цикл бар-жоғы 15 минутқа созылады, бұл уақыт пен электр қуатын үнемде

Página 25 - Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

31KZТемператураны реттеуКір жуу температурасын реттеу ТЕМПЕРАТУРА реттегіш көмегімен жүргізіледі («Программалар кестесін» қара.).Температура мәні суық

Página 26 - Су құйғыш шлангіні қосу

32KZЖуғыш құралдар және кір бұйымдар типтеріЖуғыш құралдарды бөлгішКірдің жақсы жуылуы жуғыш құралдарды дұрыс бөлінуіне де байланысты: оның шектен тыс

Página 27 - Техникалық сипаттамалары

33KZСақтандырулар мен ұсыныстар! Кір жуғыш машина қауіпсіздіктің халықаралық нормаларына сәйкес жобаланып, жасалған. Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін жасал

Página 28 - Басқару панелі

34KZСу мен электр қуатын өшіру• Әрбір кір жуудан кейін су құбырының шүмегін жауып қойыңыз. Сонда кір жуғыш машинаның су құбыры жүйесінің тозу қарқынд

Página 29 - Программаны іске қосу тәртібі

35KZАқауларды іздеу және оларды жою тәсілдеріКір жуу нәтижесі қанағаттандырмаған немесе ақау пайда болған жағдайларда, Авторландырылған қызмет көрсету

Página 30 - Программалар

36KZСервистік қызмет көрсетуАвторландырылған қызмет көрсету орталығына жүгінбес бұрын:• Ақауды өз бетіңізбен жоя алмайтындығыңызға көз жеткізіңіз («А

Página 31 - Персонализацияланған

Foydalanishuchun qo’llanmaKIR YUVISH MASHINASIO’zbekcha, 37IWSB 5105MundarijaO’rnatish, 38-39O’ramdan olish va o’rnatishga tayyorlash Suv va elektr ta

Página 32 - Жуғыш құралдар және

O’rnatish! Mazkur qo’llanmani tashlab yubormang. Sotib yuborish,birovlarga berib yuborish yoki yangi uyga ko'chish vaqtidaushbu qo'llanma ki

Página 33 - Сақтандырулар мен

Suv chiqarishshlangasining bukilganuchini rakovina, vannaningchetiga yoki kanalizatisiyaningmaxsus chiqish nuqtasigajoylashtiring. Shlang qisilib qol

Página 34 - Техникалық қызмет көрсету

4RUРаспределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства и типы белья»).Кнопка ON/OFF: служит для включения

Página 35 - Ақауларды іздеу және

Kir yuvish mashinasining tavsifi vadasturni ishga tushirish tartibiBoshqaruv paneliKir yuvish vositalari taqsimlagichi: kir yuvish vositalari vaqo&apo

Página 36 - Сервистік қызмет

IndikatorlarIndikatorlar foydalanuvchiga muhim ma’lumotlardan darakberadi. Indikatorlarning ahamiyati:Kechiktirish taymeriAgar “Kehiktirish taymeri” f

Página 37 - Foydalanish

DasturlarDasturlar jadvaliDasturlarDasturlar tavsifiMaks.Harorat C°Maks.tezlik(aylanish /daqiga)Kir yuvush vositalariMaks.Kirmiqdori (kg)Jarayonni dav

Página 38 - O’rnatish

Maxsus sozlashusullariHaroratni to’g’rilashKir yuvish haroratini o’rnatish HARORATNI moslash tugmasi yordamida amalga oshiriladi (Dasturlar jadvaliga

Página 39 - Texnik ma’lumotlar

Kir yuvish vositalari vayuviladigan narsa turlariKir yuvish vositalari taqsimlagichiKir yuvishda yaxshi samaraga erishish kir yuvishvositasining me&ap

Página 40 - Boshqaruv paneli

Ehtiyotkorlik choralariva tavsiyalar! Kir yuvish mashinasi xalqaro havfsizlik bo'yichanormativlar asosida loyihalashtirilgan va ishlabchiqarilgan

Página 41 - Indikatorlar

Texnik xizmat va nazoratSuv va elektr tokini o’chirish• Har safar kir yuvib bo’lingandan keyin suv jo'mraginiburab berkiting. Shunday qilsangiz m

Página 42 - Dasturlar

Nosozliklarni topish vaularni bartaraf qilish usullariAgar kir yuvish mashinangiz ishlamasa, Ro’yxatdan o’tgan servis xizmat ko’rsatish markaziga muro

Página 43 - Maxsus sozlash

Servis xizmatiRo’yxatdan o’tgan servis ko’rsatish markaziga murojaat qilishdan avval:• Nosozlikni mustaqil ravishda bartaraf qilishni tekshirib ko&apo

Página 44 - Kir yuvish vositalari va

5RUИндикаторыИндикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:Таймер отсрочкиЕсли была включена функция “Таймер отсрочки” (см. «

Página 45 - Ehtiyotkorlik choralari

6RUЗкспресс 15’ (программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и

Página 46 - Texnik xizmat va nazorat

7RUРегулировка температурыНастройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры може

Página 47 - Nosozliklarni topish va

8RUМоющие средства и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыт

Página 48 - Servis xizmati

9RUПредосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необхо

Comentários a estes Manuais

Sem comentários