Indesit FD 98 P.1 (MR) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Indesit FD 98 P.1 (MR). Indesit FD 98 P.1 (ICE) Instruction for Use [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
FR
2
Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour apprendre à bien connaître votre appareil, à
l'utiliser et à le conserver longtemps, lisez attentivement cette notice avant toute utilisation car elle contient des instructions
très importantes concernant sa sécurité d'installation, d'usage et d'entretien. Conservez avec soin cette brochure pour
toute consultation ultérieure.
Vue de près
G
A
F
H
A. Tableau de bord
B. Sélecteur de fonctions
C. Sélecteur de températures / durée cuisson
D. Programmateur électronique
F. Lèchefrite ou plateau de cuisson
G. Grille du four
H. Crémaillères pour lèchefrites et grilles
1. Sélection fin de cuisson/horloge/date
2. Sélection durée cuisson / programmateur /
verrouillage clavier
3. Sélection langue
4. Démarrage cuisson / Arrêt cuisson / éclairage four
/ luminosité écran
5. Description fonction
6. Numéro fonction
7. Durée cuisson
8. Fin de cuisson
9. Echelle graduée des températures
10.Niveau d'énergie pour les fonctions gril
11.Heure ou température / Poucentage d'énergie
12.Eléments électriques branchés
13.Indicateur horloge
14.Indicateur cuisson programmée
B
C
D
250
150
200
100
40
C
PI ZZ
A
250
150
200
100
40
C
PI ZZ
A
2
6
1013 912
111
8
14
7
435
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Vue de près

FR2Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour apprendre à bien connaître votre appareil, àl'utiliser et à le

Página 2 - Mode d'emploi

FR11595 mm.595 mm.20/28 mm.545 mm.5 mm.567 mm.20/23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.INSTALLATIONL'installation doit être effectuée conformément auxinstruc

Página 3

FR12DABDD16161616CCCEEBranchementIl faut préalablement vérifier, au compteur, les conditionsde délivrance de l’énergie électrique disponible (nombrede

Página 4 - Comment programmer la cuisson

FR13Enlèvement des appareils ménagers usagésLa Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), ex

Página 6 - Le nettoyage par fast clean

IT15La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo almeglio e a lungo, le consiglia

Página 7 - Les accessoires

IT16Come utilizzarloIl 7 Cuochi riunisce in un unico apparecchio i pregi deitradizionali forni a convezione naturale (statici) a quellidei moderni for

Página 8

IT17temperatura scelta dall'utente. Sul display è visualizzato iltempo che deve trascorrere prima che inizi la fase dicottura.Al raggiungimento d

Página 9

IT18Programmare la cotturaPer poter programmare una cottura è sufficiente seguirele operazioni sotto descritte:• impostare il programma di cottura age

Página 10 - INSTALLATION

IT19Come tenerlo in formaInterno del fornoSi consiglia di procedere alla pulizia del forno dopo ogni uso,specie dopo la cottura di arrosti. È bene inf

Página 11 - Fréquence

IT20La pulizia automatica mediante fast cleanDispositivi di sicurezzaAttivando la funzione fast clean, la temperatura interna delvano forno raggiunge

Página 12

FR3Mode d'emploiLe four 7 Cuochi réunit en un seul appareil les avantagesdes fours traditionnels à convection naturelle (statiques)à ceux des fou

Página 13

IT21Gli accessoriIl forno è dotato di numerose possibilità di cottura, per la cuiriuscita è necessario utilizzare un certo numero di accessorida noi s

Página 14 - Visto da vicino

IT22ESEMPI DI COTTURE SU UN SOLO LIVELLORicette Modo di cottura Temperatura Tempo Guida OsservazioniPreriscalda-mentoPane (pagnotta-1kg)Multicottura 2

Página 15 - Come utilizzarlo

IT23La sicurezza una buona abitudine• L'apparecchio è concepito per uso non professionale nelleabitazioni e le sue caratteristiche non vanno modi

Página 16

IT24595 mm.595 mm.545 mm.5 mm.567 mm.575-585 mm.558 mm.595 mm.45 mm.min.45 mm.min.20/28 mm.20/23 mm.595 mm.595 mm.20/28 mm.545 mm.5 mm.567 mm.20/23 mm

Página 17 - Programmare la cottura

IT25DABDD16161616CCCEEAllacciamentoAccertarsi preventivamente che i dati della rete di distri-buzione elettrica (numero di fasi, tensione, massimapote

Página 18 - Come tenerlo in forma

IT26Dismissione degli elettrodomesticiLa direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gl

Página 19

GB27Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommendthat you read the instructions in

Página 20

GB28How to use your ovenThe 7 Cuochi oven combines the advantages of traditionalconvection ovens with those of the more modern fanassisted models in a

Página 21

GB29still:• change the temperature by turning knob "C"; if you in-crease it by more than 25°C, the oven returns to thepre-heating mode;• cha

Página 22

GB30Programming the cooking modeTo programme the cooking mode, follow the instructionsbelow:• select the cooking mode by turning knob "B", a

Página 23 - Fig. A Fig. B

FR4• modifier la durée de cuisson en appuyant sur la touche 2et en tournant ensuite le bouton "C" ;• verrouiller/déverrouiller les commandes

Página 24 - Fusibile

GB31How to Keep Your Oven in ShapeInside the ovenWe recommend you clean your oven each time you use it,especially after cooking roasts. In fact, it is

Página 25

GB32Safety devicesIn fast clean mode, the temperature inside the oven reaches500°, which is necessary for the destruction of food and fatresidue, as

Página 26 - Close-up view

GB33The accessoriesYour oven offers you many differing cooking modes. Thesecan only be achieved thanks to a certain number ofaccessories which we have

Página 27 - How to use your oven

GB34A FEW EXAMPLES OF COOKING ON ONE LEVELDish Cooking mode Temperature Time Shelf level Remarks PreheatBread (1 kg loaf)Multicooking 210°C 30-35&apos

Página 28

GB35Safety Is A Good Habit To Get Into• This appliance is designed for non-professional, house-hold use and its functions must not be changed.• These

Página 29 - Programming the cooking mode

GB36INSTALLATION595 mm.595 mm.545 mm.5 mm.567 mm.575-585 mm.558 mm.595 mm.45 mm.min.45 mm.min.20/28 mm.20/23 mm.The appliance must be installed only b

Página 30 - Replacing the oven lamp

GB37DABDD16161616CCCEEConnectionFirst check the mains electricity supply available (numberof phases - voltage - maximum power necessary) toensure thes

Página 31 - Troubleshooting

GB38Disposal of old electrical appliancesThe European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old hous

Página 32 - The accessories

DE39Wir danken Ihnen, dass Sie dieses sichere und äußerst leicht zu bedienende Ariston-Gerät gewählt haben. Um sichmit diesem vertraut zu machen und e

Página 33

DE40Inbetriebnahme des GerätesDer '7 Cuochi' - Backofen vereint in einem einzigen Gerätdie Vorzüge der herkömmlichen Backöfen mit "stat

Página 34

FR5Pour programmer une cuisson, procédez comme suit:• sélectionnez le programme de cuisson à l'aide dubouton "B" et la température souh

Página 35

DE41Freigabe der Bedienungselemente");• der Garvorgang unterbrochen, und der Backofenausgeschaltet werden, und zwar durch Drehen desKnopfes "

Página 36 - Frequency

DE42Garzeit-ProgrammierungDie Garzeit kann wie folgt programmiert werden:• Stellen Sie durch Drehen des Knopfes "B" das Garprogrammund durch

Página 37

DE43So halte ich das Gerät in TopformInnenteile des BackofensEs empfiehlt sich, das Backofeninnere nach jedem Gebrauch,besonders nach der Zubereitung

Página 38 - Aus der Nähe betrachtet

DE44Fast cleanSicherheitsvorrichtungenBei Aktivierung der Fast-cleanfunktion erreicht dieTemperatur im Backofenraum 500º. Bei derartigenTemperaturen v

Página 39 - Inbetriebnahme des Gerätes

DE45ZubehörIhr Backofen ist für eine Vielzahl an unterschiedlichenGarmethoden ausgestattet. Damit Sie bestmöglicheZubereitungsergebnisse erzielen könn

Página 40

DE46EINIGE BEISPIELE ZUM GAREN AUF EINER EBENERezepte Backofenfunktion Temperatur Garzeit Höhenstufe Hinweise Vor heiz enBrot (1 kg)Multicooking 210°C

Página 41 - Garzeit-Programmierung

DE47Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit• Das Gerät ist für den Einsatz im privaten Haushalt be-stimmt; seine Eigenschaften dürfen nicht verändertwer

Página 42 - Austausch der Backofenlampe

DE48595 mm.595 mm.545 mm.5 mm.567 mm.575-585 mm.558 mm.595 mm.45 mm.min.45 mm.min.20/28 mm.20/23 mm.INSTALLIERUNGDie Installation ist von Fachpersonal

Página 43

DE49DABDD16161616CCCEEAnschlussVor dem Anschluss ist zu prüfen, dass die Daten derNetzversorgung (Phasenanzahl, Spannung, erforderlicheHöchstleistung)

Página 44 - Zahnleisten

DE50Entsorgung von ElektroaltgerätenGemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts

Página 45

FR6EntretienAvant toute opération de nettoyage ou d'entretien, coupezl'alimentation électrique de l'appareil.Pour prolonger la durée de

Página 47 - INSTALLIERUNG

FR7Le nettoyage par fast cleanComment enclencher le nettoyage ?– Fermez la porte.– Tournez la manette B sur FAST CLEAN– Prévoyez 90 minutes environ po

Página 48 - Querschnitt

FR8Les accessoiresVotre four est doté de nombreuses possibilités de cuissons.Celles-ci ne peuvent être réussies qu’avec un certainnombre d’accessoires

Página 49

FR9QUELQUES EXEMPLES DE CUISSONS SUR UN SEUL NIVEAURecettes Mode de cuisson Température Temps Gradin Remarques PréchauffagePain (miche-1kg)Multicuisso

Página 50

FR10La sécurité, une bonne habitude• Cet appareil a été conçu pour un usage nonprofessionnel, à domicile, et ses caractéristiques nepeuvent être modif

Comentários a estes Manuais

Sem comentários