Indesit EBOH 18243 F SL Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Indesit EBOH 18243 F SL. Indesit EBOH 18201 F Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EBOH xxxxx F
EBOH xxxxx F xx
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

EBOH xxxxx FEBOH xxxxx F xx DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het

Página 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate 

Página 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Página 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Página 5 - Asistenţă

13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Página 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Página 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Página 8

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Página 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Página 10 - Descriere aparat

18I2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperatura ètroppoelevata:regolarelaTEMPERATURAFRIGORIFERO su un valore piùfreddo

Página 11 - Description of the appliance

I191 12Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzeson

Página 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Página 13 - Beschrijving van het apparaat

20I• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.Nel frigorifero gli alimenti si gelano.•La TEMPERATURA FRIGORIFERO non è

Página 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Página 15

22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check that OK appears clearlyon the indicator light (s

Página 16

GB23Replacing the light bulb *Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pullouttheplugfromtheelectricalsocket.Followtheinst

Página 17 - Avvio e utilizzo

24GBThe motor runs continuously.• TheQUICKFREEZEbuttonwaspressed:theyellowQUICKFREEZEindicatorison(seeDescription).• Thedoorisnotc

Página 18 - Manutenzione e cura

F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà

Página 19 - Anomalie e rimedi

26FIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien

Página 20

F27Remplacement de l’ampoule d’éclairage *Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecoura

Página 21 - Start-up and use

28FLe réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.• Ouverturetropfréquentedespo

Página 22 - Maintenance and care

D29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Página 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Página 24

30DKäsethermometer*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse(SymbolOKbeica.+5°Cersichtlich).1. Vergewis

Página 25 - Mise en marche et utilisation

D31Reinigung Ihres Gerätes• DasGehäusedes Gerätes, außen und innen, sowiedieTürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatodere

Página 26 - Entretien et soin

32DStörungen und AbhilfeGerätestörung:BevorSiesichandenTechnischenKundendienstwenden(siehe Kundendienst),vergewissernSiesichbittezuerst,

Página 27 - Anomalies et remèdes

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Página 28

34NL2. Als er geen OK verschijnt, betekent hetdat de temperatuur tehoogis:steldeKOELKASTTEMPERATUURinopeenkouderewaardeenwacht

Página 29 - Gebrauch

NL35Het lampje vervangen *Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerstdestekkeruithetstopcontacttehalen.Volgdeinstructiesd

Página 30 - Wartung und Pflege

36NLDe interface is zwak ingeschakeld.• Haal destekkeruithetstopcontactendoe hem erweerinnadatuhem180°heeftgedraaid.a) Het alarm gaa

Página 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Página 32 - Störungen und Abhilfe

38E2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperaturaesdemasiado elevada: ajuste la TEMPERATURADELREFRIGERADORaunvalorm

Página 33 - Starten en gebruik

E39Sustituir la bombilla *Parasustituir la bombilla de iluminacióndel compartimentofrigorífico,desenchufeelaparato.Sigalasinstrucciones

Página 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Página 35 - Storingen en oplossingen

40E• Elrefrigeradoroelcongeladorsehanllenadoexcesivamente.En el refrigerador los alimentos se congelan.• LaTEMPERATURADELREFRIGERADORno

Página 36

P41Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se

Página 37 - Instalación

42P2. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestáaltademais:definiraTEMPERATURADOFRIGORÍFICOparaumvalormaisfrio,edepo

Página 38 - Mantenimiento y cuidados

P431 12Precauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertências

Página 39 - Anomalías y soluciones

44POs alimentos congelam-se no frigorífico.• ATEMPERATURADOFRIGORÍFICOnãoestácorrecta(consultarDescrição).• Osalimentosestãoencostadosn

Página 40

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Página 41 - Início e utilização

46PL2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERATURĘ LODÓWKI na niższą i odczekaj 10 godzin, aż

Página 42 - Manutenção e cuidados

PL471 12Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Ma

Página 43 - Anomalias e soluções

48PLPotrawy w lodówce zamrażają się.• TEMPERATURA LODÓWKI jest niewłaściwa (patrz: Opis).• Żywność styka się z tylną ścianką.Silnik pracuje bez prze

Página 44

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Página 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape

Página 46 - Konserwacja i utrzymanie

50RO2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERATURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi

Página 47 - Anomalie i środki zaradcze

RO51Precauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furni

Página 48

52RO1951234180110/2014Interfaţa este pornită cu intensitate redusă.• Scoateţi ştecherul din priză, rotiţi-l în jurul propriului ax, după care introdu

Página 49 - Pornire şi utilizare

6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridgeandfreezercompartments)canbeturnedonbypressingthisbu

Página 50 - Întreţinere şi curăţire

7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce boutonpendant 2 secondes pour mettrel’appareil(lescomparti

Página 51 - Anomalii şi remedii

8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender

Página 52 - 19512341801

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação) pode ser ligado p

Comentários a estes Manuais

Sem comentários