Indesit 4D AAX/HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Combinados frigorífico-congelador Indesit 4D AAX/HA. Indesit 4D AAX/HA Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1
I
4D AA X/HA
4D AA W/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Funzione Holiday
Funzione Optimization Energy Saving
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Français, 21
Espanol, 41
English, 11
GB
F
E
Deutsch, 31
DE
Polski, 51
PL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1I4D AA X/HA4D AA W/HASommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione

Página 2 - Installazione

10I195074985.02 04/2010AssistenzaMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kom

Página 3 - Descrizione

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13-14Control panelOverall viewStart-

Página 4

12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important informatio

Página 5 - Avvio e utilizzo

GB13Description of theapplianceControl panel REFRIGERATOR OPERATION Knobto regulate the temperature of the refrigeratorcompartment. is the optimal te

Página 6

14GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Página 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting

Página 8 - Precauzioni e consigli

16GBUsing the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust thetemperature (see Description). Do not re-freeze food that is

Página 9 - Anomalie e rimedi

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Página 10 - Assistenza

18GBPrecautions and tipsDisposal Observe local environmental standards whendisposing packaging material for recycling purposes. The European Directi

Página 11 - Operating Instructions

GB19Troubleshooting+ buzzerHeatingdanger+ buzzerHeatingis excessiveMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not

Página 12 - Installation

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Página 13 - Description of the

20GB195074985.0204/2010AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after a

Página 14

FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de lappareil, 23-24Tableau de bordVue

Página 15 - Start-up and use

22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil

Página 16

F23Description delappareilTableau de bordToucheSUPER FREEZEBoutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURTouche SUPERCOOLVoyantSUPER COOLVoyantSUPER FREEZEVoyan

Página 17 - Maintenance and care

24FDescription delappareil Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.Balconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLESTableau de bordBalconnet

Página 18 - Precautions and tips

F25Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v

Página 19 - Troubleshooting

26FPour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le boutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir Description). Ne recong

Página 20 - Assistance

F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. amenez le b

Página 21 - Mode demploi

28FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Página 22

F29+ signal acoustiqueRéchauffementdangereux+ signal acoustiqueRéchauffementexcessifAnomalies:Le voyant vert ALIMENTATION nesallume pas.Le moteur ne

Página 23 - Description de

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoSUPER COOLSpiaSUPER COOLSpiaSUPER FREEZESpiaAL

Página 24

30FAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ce

Página 25 - Mise en marche et

DEKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 32Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 33-34BedienblendeGeräteansicht

Página 26

32DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafü

Página 27 - Entretien et soin

DE33Beschreibung IhresGerätesBedienblendeTasteSUPER FREEZESchalterKÜHLZONETasteAQUA CAREKontrollleuchteAQUA CAREKontrollleuchteSUPER FREEZEKontrollleu

Página 28 - Précautions et conseils

34DEBeschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Página 29 - Causes / Solution possibles:

DE35Inbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachtenSie bitte aufmerksam die Installationshinwei

Página 30

36DEKäsethermometer*: zur Ermittlung des kältestenBereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse(Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich).1. Vergewisse

Página 31 - Gebrauchsanleitungen

DE37Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Drehe

Página 32

38DE! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgrün

Página 33 - Beschreibung Ihres

DE39Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte, ob es

Página 34

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Página 35 - Inbetriebsetzung

40DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Soll

Página 36 - Lebensmittelhygiene

ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónDescripción del aparato, 43-44Panel de controlVista

Página 37

42EInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm

Página 38 - Vorsichtsmaßregeln

E43Descripción del aparatoPanel de controlBotónSUPER FREEZEPerilla deFUNCIONAMIENTO DELREFRIGERADORBotón SUPERCOOLLuz testigoSUPER COOLLuz testigoSUPE

Página 39 - Störungen und Abhilfe

44EDescripción delaparato La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Balconcito extraíblePORTAOBJETOSBalconci

Página 40 - 195074985.02

E45Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga lasinstrucciones sobre la instalación (ver Insta

Página 41 - Manual de instrucciones

46EICEDEVICELleven y rellenen pequenosvasos de hielos con agua yponganles en la zona deicedevice. Despues de 2 horaslos hielos seran listos para suuso

Página 42 - Instalación

E47Mantenimiento ycuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de al

Página 43 - Descripción del aparato

48EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Página 44 - Descripción del

E49Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no

Página 45 - Puesta en

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Página 46

50EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no

Página 47 - Mantenimiento y

PLLODÓWKO - ZAMRA¯ARKAInstrukcja obs³ugiSpis treciInstalowanie, 52Ustawienie i pod³¹czenieOpis urz¹dzenia, 53-54Panel kontrolnyWidok ogólnyUruchomien

Página 48 - Precauciones y consejos

52PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzeni

Página 49 - Anomalías y soluciones

PL53Opis urz¹dzeniaPanel kontrolnyPrzyciskSUPER FREEZEPokrêt³oDZIA£ANIELODÓWKIPrzyciskSUPER COOLLampka kontrolnaSUPER COOLLampka kontrolnaSUPER FREEZE

Página 50 - Asistencia

54PLOpis urz¹dzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inneszczegó³y

Página 51 - Instrukcja obs³ugi

PL55Uruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal

Página 52 - Instalacja

56PL2. Jeli na wskaniku znajduje siê napis OK tooznacza, ¿e temperatura jest zbyt wysoka:przestawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI nawy¿sz¹ pozycjê (zim

Página 53 - Opis urz¹dzenia

PL57Konserwacja iutrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej:1. ustawiæ

Página 54

58PLZalecenia i rodki ostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzg

Página 55 - Uruchomienie i

PL59Anomalie i rodkizaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrzSerwis) spr

Página 56

6IIndicatore TEMPERATURA*: per individuare la zonapiù fredda del frigorifero.1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidenteOK (vedi figura).2

Página 57 - Konserwacja i

60PL195074985.0204/2010Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i i

Página 58 - Usuwanie odpadów

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Página 59 - Anomalie i rodki

8IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Página 60 - Serwis Techniczny

I9Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Comentários a estes Manuais

Sem comentários