Indesit LVX 12-45 IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de lavar loiça Indesit LVX 12-45 IX. Indesit LVX 12-45 IX Instruction for Use [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
LVX 12-45
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Washing machine

Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstructies v

Página 2 - Vue de près (tableau de bord)

9FRDes problèmes: que faire?Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du toutou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, v

Página 3 - Vue de près (Intérieur)

10FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc

Página 4 - Sel

11GBSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, asthey provide important information which is es

Página 5

12GBClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackBottom Sprayer ArmSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rin

Página 6 - Rangement des couverts

13GBSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Página 7 - Mise en service

14GBDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t

Página 8 - Tableau programmes

15GBLoading the DishwasherBefore placing the dishes in the dishwasher, remove thelarger food particles to prevent the filter from becomingclogged, whi

Página 9

16GBTurning on the ApplianceHow to start a wash cycle…Turn on the water tap completely and press ON-OFF button"A" and indicator light "

Página 10 - Des problèmes: que faire?

17GBWash Cycle Table&\FOH&\FOHVHOHFWLRQLQVWUXFWLRQV&\FOHGHVFULSWLRQ'H WHUJHQWIRU SUH ZDVKZD V K5LQVH$LG:DVKF \F OHGXUDWLRQWRO

Página 11 - Installation

18GBEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom

Página 12 - Close-up View (control panel)

1FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournirades indications importantes concernant la sécuri

Página 13 - Close-up View (Interior)

19GBCleaning and Special MaintenanceCleaning the Sprayer ArmsIt may happen that food particle become encrusted on thesprayer arms and block the holes

Página 14 - Salt

20GBInstallationPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the sides

Página 15 - Detergent and Rinse Aid

21DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksamdurch. Sie enthalten

Página 16 - Loading the Dishwasher

22DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReini

Página 17 - Turning on the Appliance

23DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in

Página 18 - Wash Cycle Table

24DESo wird das Geschirrspülmittel eingefülltÖffnen Sie den Deckel „A" durch Drücken des Knopfes „B".Füllen Sie die beiden Dosierkammern bis

Página 19 - Energy Saving Tips

25DEEntfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie das Geschirrin die Körbe einsortieren, damit die Filter nicht verstopfen,was die Reinigungskraf

Página 20 - Troubleshooting

26DEInbetriebnahme des GerätesEinstellen eines Spülprogramms...Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig und drücken Sie dieON/OFF-Taste "A", di

Página 21

27DEProgrammtabelle6S OSURJU DPP+LQZHLVH ]XU3 URJU DPPZDK O%H VFKUHLEXQJ GH V6SOJDQJV6SOPLWWH O9RUV SOJDQJ +DXSWV SOJDQJ.ODUVSOHU3 URJU DPP

Página 22

28DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das

Página 23

2FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurGicleur supérieurRéglage hauteur panierPanier inférieurGicleur inférieurBouchon distributeur selFiltre lavag

Página 24 - Salz

29DEReinigung und PflegeGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfo

Página 25 - Reiniger- und Klarspüler

30DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das Gerätkann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend

Página 26 - Einsortieren des Geschirrs

31NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de

Página 27 - Inbetriebnahme des Gerätes

32NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)Bovenste korfBovenste sproeiarmregelen hoogte korfOnderste korfOnderste sproeiarmDeksel zoutreservoirFilterDose

Página 28 - Programmtabelle

33NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een

Página 29 - Tips zum Sparen

34NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v

Página 30 - Gibt's ein Problem?

35NLVoordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschiktmoet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filtersniet worden verstopt met het ge

Página 31

36NLHet starten van de machineAllereerstOpen de waterkraan en druk op de ON-OFF knop "A": hetcontrolelampje "B" gaat aan. De machi

Página 32

37NLProgrammaoverzicht3URJUDPPD$DQZLM]LQJHQYRRUSURJU DPPDNHX ]H%HVFKU L MYLQJYDQ G HF\FOH:D V PL GGH OYRRUZDVVHQHQZDVVHQ*ODQV P LGGH O'XXU

Página 33

38NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe

Página 34 - Zout

3FRSel...Le selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l&apos

Página 35

39NLReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goedfunctioneert. Voordat u er hulp bijhaalt kijke

Página 36 - Vaatwerk inladen

40NLHet installerenHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten o

Página 37 - Het starten van de machine

41ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presentelibretto in quanto forniscono importanti indic

Página 38 - Programmaoverzicht

42ITVista da vicino (Interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore

Página 39 - Onderhoud

43ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazio

Página 40 - Zijn er problemen?

44ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effet

Página 41 - Het installeren

45ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione del

Página 42

46ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggio...Apri completamente il rubinetto dell’acqua e premi il pulsantedi ON-OFF “A”, e

Página 43 - Vista da vicino (Interno)

47ITTabella programmi3URJUDPPD,QGLFD]LRQL SH U ODVFHOWDGHLSURJU DP P L'H VFUL]LRQHG HOFLFOR'HWHU VLYRSUHODYDJJLRODYDJJLR%ULOODQWDQWH&a

Página 44 - Sale

48ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che ne

Página 45

4FRProduits lavage et Rinçage ...Le détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démar

Página 46 - Caricamento delle stoviglie

49ITPulizia e manutenzioni particolariPulizia degli irroratoriPuò succedere che residui di cibo si attacchino ai bracciirroratori ostruendo i fori; co

Página 47 - Come avviare la macchina

50ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Página 48 - Tabella programmi

This document is printed byXerox Business Service - Docutech om-04/05Document number: 195046820.01Viale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN) ItalyTe

Página 49 - Consigli per risparmiare

5FRAvant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres cequi réduirait l'efficaci

Página 50 - C'é qualche problema ?

6FRMise en serviceComment démarrer un programme de lavage…Après avoir effectué toutes les opérations reportées dans leschapitres précédents et avoir c

Página 51 - Installazione

7FRTableau programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de propreté.3URJUD PPH,Q G LFDWLRQ VSRX UOHFKRL[

Página 52 - Tel +39 0732 6611

8FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et

Comentários a estes Manuais

Sem comentários