Indesit LFB 5B019 EU Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de lavar loiça Indesit LFB 5B019 EU. Indesit LFB 5B019 EU Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
LFB 5B019
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Precautions and advice, 3-4
Assistance, 10
Product Data, 12
Installation, 25-26
Description of the appliance, 27
Refined salt and rinse aid, 28
Loading the racks, 29-30
Detergent and dishwasher use, 31
Wash cycles, 32
Care and maintenance, 33
Troubleshooting, 34
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Assistenza, 10
Scheda prodotto, 12
Installazione, 15-16
Descrizione dell’apparecchio, 17
Sale Rigenerante e Brillantante, 18
Caricare i cesti, 19-20
Detersivo e uso della lavastoviglie, 21
Programmi, 22
Manutenzione e cura, 23
Anomalie e rimedi, 24
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1
Предпазни мерки и съвети, 8-9
Сервизно обслужване, 11
Информационна листовка на уреда, 14
Инсталиране, 65-66
Описание на уреда, 67
Регенерираща сол и гланц, 68
Зареждане на кошниците, 69-70
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната
машина, 71
Програми, 72
Поддръжка и грижи за машината, 73
Неизправности и начини за отстраняването им, 74
PT
Português
Instruções de uso
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - Índice
Instruções de uso, 1
Precauções e conselhos, 4-5
Assistência, 10
Ficha do produto, 13
Instalação, 35-36
Descrição do aparelho, 37
Sal, regenerador e abrilhantador, 38
Carregar os cestos, 39-40
Detergente e uso da máquina de lavar louça, 41
Programas, 42
Manutenção e cuidados, 43
Anomalias e soluções, 44
EL
Ελληνικα
Οδηγίες χρήσης
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης, 1
Προφυλάξεις και Συμβουλές, 5-6
Τεχνική υποστήριξη, 10
Κάρτα προϊόντος, 13
Εγκατάσταση, 45-46
Περιγραφή της συσκευής, 47
Αναγεννητικό και Γυαλιστικό αλάτι, 48
Φόρτωση των καλαθιών, 49-50
Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων, 51
Προγράμματα, 52
Συντήρηση και φροντίδα, 53
Ανωμαλίες και λύσεις, 54
TR
Türkçe
Kullanım talimatları
BULAŞIK MAKİNESİ - İçindekiler
Kullanım talimatları, 1
Önlem ve öneriler, 6-7-8
Servis, 11
Ürün bilgi sayfası, 14
Montaj, 55-56
Cihazın tanımı, 57
Rane tuz ve
parlatıcı
, 58
Raarın yerleştirilmesi, 59-60
Deterjan ve bulaşık makinesi kullanımı, 61
Yıkama
programları
, 62
Temizlik ve bakım, 63
Sorun Giderme, 64
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LFB 5B019

LFB 5B019EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 3-4Assistance, 10Product Data, 12Ins

Página 2 - Precauzioni e consigli

10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Rest

Página 3 - Precautions and advice

11TR ServisDesteğe başvurmadan önce• Problemin Sorun Giderme rehberi kullanılarak çözülüp çözülmeyeceğini kontrol edin (bkz. Sorun Giderme). •

Página 4 - Precauções e conselhos

12Scheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLFB 5B019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)13Classe di efcienza energetica su una sca

Página 5 - Προφυλάξεις και συμβουλές

13PT Ficha de produtoFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLFB 5B019Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)13Classe de eciência ener

Página 6 - Önlem ve öneriler

14Продуктов фишМаркаHOTPOINT ARISTONМоделLFB 5B019Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)13Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висок

Página 7 - Genel güvenlik

IT15In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adatt

Página 8 - Предпазни мерки и съвети

16ITAvvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superior

Página 9 - Изваждане от употреба

IT17Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Página 10 - Assistência

18ITSale rigenerante e BrillantanteTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 -

Página 11 - Tüketici Şikayetleri

IT19Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Página 12 - Product Data (product fiche)

2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Página 13 - Δελτίο προϊόντος

20IT*Presente solo in alcuni modelli e variabili per numero e posizione.Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stov

Página 14 - Ürün bilgilerine

IT21* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo

Página 15 - Installazione

22ITProgrammiIl numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.I dati dei programmi sono misurati in condizioni

Página 16 - (dove presenti)

IT23Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite

Página 17 - Descrizione

24ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.*

Página 18 - Brillantante

EN25Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Página 19 - Caricare i cesti

EN26Technical dataDimensionswidth 59,5 cmheight 82 cmdepth 57 cmCapacity 13 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25

Página 20 - (vedi figura)

EN27Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Página 21 - Detersivo e uso

EN28Refined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow

Página 22 - Programmi

EN29Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Página 23 - Manutenzione e cura

3Risparmiare e rispettare l’ambienteRisparmiare acqua ed energia• Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In attesa che la macchina sia piena, p

Página 24 - Anomalie e rimedi

EN30*Only available in selected models with different numbers and positions.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrang

Página 25 - Installation

EN31* Only available in selected models.Detergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount

Página 26 - Water softener settings

EN32Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Página 27 - Description of the

EN33Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl

Página 28 - Refined Salt and Rinse Aid

EN34TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Página 29 - Loading the racks

35PTMIN 40 cmMAX 80 cmEm caso de mudança mantenha o aparelho em posição vertical; se for necessário, deite-o para trás.Ligações hidráulicasA adaptação

Página 30 - device*

36PTDados técnicosDimensõeslargura 60 cm.altura 85 cm.profundidade 60 cm.Capacidade 13 pessoas padrãoPressão da água na alimentação0,05 ÷ 1 MPa (0,5

Página 31 - Detergent and

37PTDescrição do aparelhoVisão de conjunto*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Página 32 - Wash cycles

38PTSal regenerante e abrilhantador* Presente somente em alguns modelos.MAXUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal

Página 33 - Care and maintenance

39PT* Presente somente em alguns modelos.Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os líquidos restant

Página 34 - Troubleshooting

4Disposal• To dispose of any packaging materials, follow local legislation so that the packagings may be reused.• The European Directive 2012/19/EU

Página 35 - Instalação

40PTRegule a altura do cesto superior.Parafacilitaroposicionamentodaslouças,épossívelcolocarocestosuperioremposiçãoaltaoubaixa.De pref

Página 36 - (conforme o modelo

41PTDetergente e uso da máquina de lavar louçaCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correta do detergente; uma dos

Página 37 - Descrição do aparelho

42PTProgramasOsdadosdosprogramassãomedidosemlaboratóriodeacordocomanormaeuropeiaEN50242.Consoante as diferentes condições de utilizaçã

Página 38 - Sal regenerante e

43PTManutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagemparaeliminaro risco de vazamentos.• Des

Página 39 - Carregar os cestos

44PTAnomalias: Possíveis causas / Solução:A máquina de lavar louça não começa a funcionar ou não responde aos comandos• A torneira da água não está ab

Página 40 - (verfigura)

EL45Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος.Υδραυλικές συνδέσειςΗ προσα

Página 41 - Detergente e uso da

46EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΗ μηχανή διαθέτει ηχητικά σήματα/τόνους (σύμφωνα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων) που ειδοποιούν για την εντ

Página 42 - Programas

EL47Πανοραμική όψηΠεριγραφή της συσκευής*** Μόνο στα πλήρως εντοιχιζόμενα μοντέλα * Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτω

Página 43 - Manutenção e cuidados

48ELΑναγεννητικό αλάτι και ΓυαλιστικόΧρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι.Ακολουθ

Página 44 - Anomalias e soluções

EL49ΥποδείξειςΠριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. Δεν χρειάζεται

Página 45 - Εγκατάσταση

5• O número máximo de louças é indicado na ficha do produto. • Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar reparar sozinho. •

Página 46 - Καταχωρήσεις αποσκληρυντή

50ELΤο επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε χαμηλή θέσ

Página 47 - Περιγραφή της συσκευής

EL51Φόρτωση του απορρυπαντικούΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας δεν έχετε καλ

Página 48 - Αναγεννητικό αλάτι

52ELΠρογράμματαΟ αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.Τα δεδομένα των προγραμμάτων μ

Página 49 - Φόρτωση των καλαθιών

EL53Συντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για την αποτροπή κινδύνο

Página 50 - (βλέπε εικόνα)

54EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΑνωμαλίες και λύσειςΑν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε

Página 51 - Απορρυπαντικό και χρήση

TR55* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Cihazın taşınması gerekirse dik konumda tutun, aksi takdirde arkaya devrilebilir.Su kaynağının b

Página 52 - Προγράμματα

TR56Teknik bilgilerBoyutlargenişlik 60 cmyükseklik 85 cmderinlik 60 cmKapasite 13 standart yer ayarıSu şebeke basıncı0.05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25 –

Página 53 - Συντήρηση και φροντίδα

TR57Genel Bakış*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır. Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve tür

Página 54 - Ανωμαλίες και λύσεις

TR58Sadece özel olarak bulaşık makineleri için tasarlanan ürünleri kullanın. Sofra tuzu veya endüstriyel tuz kullanmayın.Paket üzerinde verilen

Página 55 - UYARI: TEHLİKELİ VOLTAJ!

TR59Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvı

Página 56 - (Parlatıcı ve Rane Tuz

6κινδύνων που σχετίζονται με αυτή. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής θα πρέπει να γίνο

Página 57 - Cihazın

TR60*Sadece farklı numara ve konumlara sahip bazı modellerde mevcuttur.Üst rafın yüksekliğinin ayarlanmasıYemek takımlarının yerleştirilmesini

Página 58 - Rane tuz ve

TR61* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Deterjan ve bulaşık makinesi kullanımıDeterjanın ölçülmesiİyi yıkama sonuçları, kullanılan deterja

Página 59 - Raarın yerleştirilmesi

TR62Yıkama programlarıYıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.Yıkama çevrimi ve

Página 60 - elemanına*

TR63Su ve elektrik bağlantısının kapatılması• Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.• Makine temizlenirken

Página 61 - Deterjan ve bulaşık

TR64Sorun GidermeCihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin

Página 62 - Yıkama programları

BG65Инсталиране* Само за определени модели.В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак

Página 63 - Temizlik ve bakım

BG66Технически данниРазмериширочина 60 смвисочина 85 смдълбочина 60 смКапацитет 13 стандартни места за съдовеНалягане на подаваната вода0,05 ÷ 1MPa (0

Página 64 - Sorun Giderme

BG67Общ прегледОписание на уреда***Само в напълно вградените модели. * Само за определени модели. Броят и типът на циклите на измиване може да варира

Página 65 - Инсталиране

BG68Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлени цели.Следвайте указан

Página 66 - Съвети при първото миене

BG69* Само за определени модели.Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излей

Página 67 - Описание на уреда

7satarsanız, birine hediye ederseniz veya başka bir yere taşırsanız, kullanım kılavuzunu da vermeyi ihmal etmeyin.Güvenli montaj, kullanım ve bakım

Página 68 - СОЛ и ГЛАНЦ

BG70Регулиране на височината на горната кошницаЗа да се подреждат по-лесно съдовете, горната кошница може да се мести на по-висока или по-ниска позици

Página 69 - Зареждане на кошниците

BG71* Само за определени модели.Измерване на препарата за измиванеДобрият резултат от измиването зависи още от правилното количество използван препа

Página 70 - устройство*

BG72ПрограмиБроят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.Данните за програмите са определени сле

Página 71 - Миещ препарат и експлоатация

BG73Грижи и поддръжкаИзключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да

Página 72 - Програми

BG74Отстраняване на неизправностиКогато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за опр

Página 74 - Отстраняване на

BG76www.hotpoint-ariston.comdocs.hotpoint.eu40001121181012/2017 jk - Xerox Fabriano

Página 75

8необходимите познания, ако бъдат под наблюдение или са получили инструкции относно безопасното използване на уреда или запознаването със свързанит

Página 76 - 400011211810

9Изваждане от употреба• Изхвърляне на амбалажния материал: придържайте се към местните норми, така опаковките ще могат да се използват повторно.• Ев

Comentários a estes Manuais

Sem comentários