GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w
10GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesD
14FRInstallation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce
FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
16FREssorageVidangeFin de LavageDescription du lave-linge etdémarrage dun programmeToucheTEMPÉRATUREVoyants DÉROULEMENTCYCLETouches avec voyantsFONCT
FR17Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1):Soulevez le Couvercle externe et ouvrez lecomplètement;B) Ouverture douce du tambour (Fi
18FRProgrammesProgrammesTableau des programmesDescription du ProgrammeTe m p .maxi.(°C)Vitessemaxi(toursminute)Produits lessivielsChargemaxi(Kg)Duréec
FR19Sélection de la températureAppuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La tempéra
2GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the i
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès
FR21Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour
22FREntretien et soinComment nettoyer le tiroir à produits lessivielsNettoyage:Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par exempled&
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), contrôle
24FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et R
ES25EspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la l
26ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique q
ES27Conexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a unaaltura del
28ESDescripción de la lavadora ycomienzo de un programaBotónTEMPERATURAPilotos DE AVANCE DELCICLOBotones con pilotosFUNCIÓNBotónCENTRIFUGADOPiloto PUE
ES29Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente.B) Abertura del cesto (Soft opening
GB3Technical dataModelARTXF 109Dimensionswidth 40 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical da
30ESProgramas particularesCiclo Desinfectante (programa 7). Un programa higienizante con elevadas temperaturas, prevé el uso delblanqueador con temper
ES31Seleccionar la temperaturaPresionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se pu
32ESDetergentes y ropaCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacanti
ES33Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su
34ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l
ES35Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver “Asistencia”),controle que
36ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
4GBWashRinseSpinDrainEnd of wash cycleDescription of the washing machineand starting a wash cycleTEMPERATUREbuttonWASH CYCLEPROGRESSFUNCTION buttonswi
GB5Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely.B) Opening the drum (Soft opening): With one fing
6GBWash cyclesWash cyclesTable of wash cyclesDescription of the wash cycleMax.temp.(°C)Max.speed(rpm)DetergentsMax.load(kg)CycledurationBleach WashFab
GB7Setting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered,
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won&apo
GB9Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informat
Comentários a estes Manuais