Indesit GE 160I NEW Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Indesit GE 160I NEW. Indesit GE 160I NEW Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GE-160 I

FrigoriferoInstallazioe e usoRefrigeratorInstallation and useRéfrigérateurInstallation et emploiKühlschrankInstallations und GebrauchKoelkastInstallat

Página 2

8GBA closer lookDB Container with Lid for Butter(This container is not supplied with some models)C Door Shelf for Food ProductsD Door Shelf for Holdin

Página 3 - Installazione

9GBATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains to ensure proper performa

Página 4 - Visto da vicino

10GBEnergy Saving Tips- Install the Appliance CorrectlyThis means that the appliance should be installed away fromheat sources or direct sunlight in a

Página 5 - Come avviare il frigorifero

11GBCaring for Your ApplianceBefore doing any cleaning, disconnect the appliancefrom the electricity (by pulling out the plug or turningoff the genera

Página 6 - Come utilizzarlo al meglio

12GBThe Refrigerator does not WorkCheck that:••••• The mains switch in your home is on.The Appliance does not Refrigerate ProperlyCheck that:••••• The

Página 7 - Come tenerlo in forma

13F5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour dé-brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan-gereux.6. Ne touchez pas a

Página 8 - C'è qualche problema?

14FAVu de prèsBFEDCommande pour régler la températureCette commande permet de régler la températureintérieure du réfrigérateur sur différentes positio

Página 9

15FDBACCFEGDBDAFCEGMise en service du réfrigérateurATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 h

Página 10 - A closer look

16FConseils pour faire des économie- Il faut bien installer l’appareil.C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumièredirecte du soleil

Página 11 - Setting up Your Appliance

17FUn bon entretienAvant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( endébranchant la fich

Página 12 - Energy Saving Tips

Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati- richiede

Página 13 - Caring for Your Appliance

18FQuelques problèmes: que faire?L’appareil ne fonctionne pasVérifiez que:••••• L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas dé-branché.Le réfr

Página 14

19DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw

Página 15 - Installation

20DAus der Nähe betrachtetA Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils.Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räumeunterschiedliche Temp

Página 16

21DABCFEDDBACCFEGDBDAFCEG

Página 18 - Guide pour la conservation

23DDie erste Inbetriebnahme des GerätesAnleitung für das richtige KonservierenACHTUNGBitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca

Página 19 - Un bon entretien

24DTips zum Sparen- Die richtige InstallationInstallieren Sie das Gerät in einem trockenen und gutbelüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungssc

Página 20

25DSo halte ich das Gerät in TopformVor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, dieStromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-hen oder H

Página 21

26DGibt's ein Problem?Nicht funktionierende GeräteBitte kontrollieren Sie, ob:••••• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;Der Kühlschrank kühlt ni

Página 22

27NLzich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mondzodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden.7. Sluit altijd eerst de stroom

Página 23

1ILa sicurezza, una buona abitudine7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver primascollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione; nonbas

Página 24

28NLAVan dichtbij gezienBCFEDB Botervloot met deksel(Bij sommige modellen wordt dit accessoireniet geleverd)C UitneembaarD FlessenrekE Groente- en fru

Página 25

29NLBELANGRIJKZet het apparaat na het transport verticaal neer enwacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnetsluit, teneinde een optimale werki

Página 26 - Tips zum Sparen

30NLRaadgevingen voor energiebezuiniging- Installeer de koel-vriescombinatie op dejuiste wijzeDat wil zeggen ver weg van enige warmtebron en recht-str

Página 27 - Reinigung und Pflege

31NLHet onderhoudAlvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek-ker uit het stopcontact te neme

Página 28

32NLDe koelkast werkt nietHeeft u gecontroleerd of:••••• de hoofdschakelaar van het huis is uitgeschakeld;••••• de stekker goed in het stopcontact zit

Página 29 - Het installeren

33Eintroducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados delcongelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.7. No hacer limpieza ni mantenimiento

Página 30 - • de koelkast is uit;

34EAVista de cercaBCFEDB Cajón para mantequilla con tapa(No hay este accesorio en algunos modelos)C Balconcillo porta-objetosD Balconcillo para botell

Página 31

35EATENCIÓNDespués del transporte, para permitir un correctofuncionamiento, colocar el aparato en posiciónvertical y esperar unas 3 horas antes de con

Página 32 - Gids voor het conserveren

36EConsejos para ahorrar- Instale el aparato correctamente.Es decir, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol yen un lugar bien aireado.EL

Página 33 - •” (afb. 2) af te stellen

37ECómo mantenerlo en buen estadoAntes de cualquier operación de limpieza desconectarpreviamente el aparato de la red de alimentación (sim-plemente de

Página 34 - Problemen?

2IVisto da vicinoDB Scatola burro con coperchio(presente solo su alcuni modelli)C Balconcino portaoggettiD Balconcino per bottiglieE Cassetto per frut

Página 35 - ¿La potencia es insuficiente?

38EEl frigorífico no funcionaCompruebe que:••••• El interruptor general de la casa esté conectado.El frigorífico enfría pocoCompruebe que:••••• La pue

Página 36

39Pcom as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimadurasou ferir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo re-cém retirados do congelador porque p

Página 37

40PADescrição do aparelhoBCFEDB Caixa para manteiga com tampa(só en algunos modelos)C Prateleira para objectosD Prateleira para garrafasE Vaõ fruta e

Página 38 - Guía para la conservación

41PATENÇÃODepois de qualquer transporte, antes de ligar o apa-relho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3horas para assegurar um bom funcionam

Página 39 - Descongelación

42PConselhos para poupar energia- Instalar bem o aparelhoIsto é, longe das fontes de calor, da luz directa do sol e emlocal bem arejado.O GASTO EFECTI

Página 40 - Solución de problemas

43PComo conservar o aparelhoAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o inte

Página 41 - Instalação

44PO frigorífico não funcionaDeve verificar se:••••• O interruptor geral do apartamento está desligadoO frigorífico arrefece poucoDeve verificar se:••

Página 43

Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com06/2001 - 195022

Página 44 - Conselhos para poupar energia

07/2006 - 195022661.04 - Xerox Business Services - DocuTechViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel. +39 0732 6611www.indesit.com

Página 45 - Como conservar o aparelho

3IATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo allapresa di corrente per favorir

Página 46

4IConsigli per risparmiare- Istallatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole ein locale ben aerato.IL CONSUMO DI ENERGIA

Página 47

5ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di puliziastaccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione(disinserendo la spi

Página 48 - Merloni Elettrodomestici

6IIl frigorifero non funziona.Avete controllato se:••••• l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito.Il frigorifero raffredda poco.Avete c

Página 49 - Tel. +39 0732 6611

7GBcubes just removed from the freezer into your mouth because theycould stick to your mouth and cause burns.7. Never clean the appliance or perform m

Comentários a estes Manuais

Sem comentários