ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des porte
10Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
11Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
12Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
13A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
14Beskrivelse av apparatetOversiktBruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligatfigureninneholderdetaljersomerforskjelligfrad
15Reversibilità apertura porte*presente solo in alcuni modelliReversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existequ
16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
I17PURE WIND *Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparetesuperioredelvanofrigorifero(vedi figura). ABBBAPUREWINDconsenteun’ot
18I4. Tenerepulitol’internodelfrigo,facendoattenzioneanonutilizzareprodottiossidantioabrasivi5. Togliereglialimentidalfrigounavol
I19Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonofo
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 15Instalação, 41Acessórios, 41Iníc
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB21ABBBAPureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyoftheevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperatureinsidethere
22GB6. Forthecorrectpreservationoffood,alleasilyperishableitems(softcheeses,rawfish,meat,etc.)shouldbestoredinthecoldestzoneof
GB23Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’i
F25ABBBAPureWindquioptimiseaumaximumlacirculationdel’air,améliorel’efficacitédel’évaporateuretcontribueàrétablirtrèsrapidementlat
26Fpropre.Attention:nepasutiliserdeproduitsoxydantsouabrasifspoursonnettoyage.5. Sortezlesalimentsduréfrigérateurdèsqu’ilsdépasse
F271 12Précautions et conseils!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormesinternationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispour
28DInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSiedaf
D29PURE WIND*IstIhrGerätmitdiesemSystemausgestattet,befindetsichanderRückwandimInnerendesKühlteilsdieentsprechendeVorrichtung(siehe
SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 15Inšta
30D4. ReinigenSiedasInneredesKühlschranksregelmäßig.VerwendenSiedazukeineOxidations-oderScheuermittel.5. NehmenSiedieNahrungsmittel
D311 12Vorsichtsmaßregeln und Hinweise!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalenSicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachstehende
32D• DasKühlmittelverursachteinleisesGeräuschauchwennderKompressornichtarbeitet:diesistkeinFehlersondernganznormal.Die Temperatur
NL33Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
34NLDoormiddelvanhetPUREWINDkuntulevensmiddelenoptimaalbewaren.Hetsysteemzorgtervoordat,nadatdedeuropenisgeweest,detemperatuur
NL35• Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogennooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn;verseetenswarenmoeteninhet
36NL DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:-73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgendewijzigingen;-89/336/EEGvan03/
E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequepe
38EABBBAPureWindoptimizaalmáximolacirculacióndelaire,mejorandolaeficienciadelevaporadorycontribuyendoaalcanzarconmayorrapidezlat
E395. Eliminelosalimentosdelrefrigeradorunavezvencidoeltiempomáximodeconservación6. Paralograrunabuenaconservación,losalimentosq
4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• Incasonegativo,
40Elafigura.Sustitúyalaconotrabombillaconunapotenciaigualalaindicadaenlaprotección(15Wo25W).1 12Precauciones y consejos!Elaparat
P41Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeomes
42Prapidamenteatemperaturacorrectanointeriordofrigoríficoapóscadaabertura.Oarsoprado(A)arrefeceemcontactocomaparedefria,enquanto
P43*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.• Paraobtenerunmayorespacioenelcompartimentocongelador,podráq
44P EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivasdaComunidadeEuropeia:-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodifi
PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
46PLzwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwej temperatury wewnątrz lodówki po każdym jej otwarciu. Dmuchane powie
PL47Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł
48PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na w
RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
50ROWind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider, în c
RO51• Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge.• Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este i
52ROPrecauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din mo
RO53Ventilatorul AIR nu se învârteşte • Uşa frigiderului este deschisă;• Sistemul AIR se activează automat numai când este necesar, pentru a restabi
54CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp
CZ55PURE WIND umožňuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevření dvířek a díky jejímu homogennímu rozložení: Foukaný v
56CZOptimální způsob použití mrazničky• Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit a
CZ57Opatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě s mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečno
58HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja
HU59HűtőrendszerA készülék az alábbiakban leírt valamelyik hűtőrendszerrel van ellátva: fontos, hogy ezt megjegyezze és gyelembe vegye az élelmiszere
6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesarde
60HUÉtelhigiénia1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról minden külső papír/kartonpapír csomagolást, amivel baktériumok vagy piszok kerülhet
HU61Óvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a bi
62SKInštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta
SK63* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.PURE WIND*Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chl
64SKSK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.vyhnete možnosti prenosu nákazy zárodkami / baktériami a taktiež mož
SK65Ku žiarovke je možné dostať sa po odstránení ochranného krytu, spôsobom naznačeným na obrázku.Vymeňte ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochran
66NOInstallasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller
NO67ABBBAAircooler-systemetgirglimrendeoppbevaringavmatfordidetraskttilbakeførertemperaturenetteratdørenerblittåpnet,ogsørgerforat
68NO• Ferskematvarersomskalfrysesnedmåikkeleggesinntilmatvarersomalleredeernedfryst,dissemåleggespåristenifryserommet,oghvis
NO69Forholdsregler og gode råd!Apparateterblittutformetogutvikletioverensstemmelsemedinternasjonalesikkerhetsnormer.Disseadvarsleneblir
7SzervizszolgálatMielőtt szerelőhöz fordulna:• Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).• Ha, minden ellenőrzés ellenér
721951242940110/2014
8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn
9Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
Comentários a estes Manuais