EnglishРусскийУкраінськаGBRSUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Descript
10RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним
11RSЭкономия электроэнергии и охрана окружающеи среды• Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и до раннего утра, это поможет сократить на
12RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
GB13! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
14GBcable clamp screw.6. Close the terminal board cover by tightening the screws V.Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plu
GB15Start-up and use! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an
16GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX p
GB17Oven cooking advice table ! Avoid the children touch the oven door because it is very hot during the cooking.Practical cooking advice! In the GRIL
18GBUsing the electric hob!The position of the corresponding electric hotplate is shown on every knob.Electric hotplatesThe corresponding knob may be
GB19Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
21.ELECTRIC HOTPLATE 2.Control panel3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.Containment surface for spills7.GUIDE RAILS for the slidi
20GBRespecting and conserving the environment• You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in
21UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи
22UAПідключення шнуру живлення до електричної мережіДля шнуру слід використати вилку, придатну для навантаження, вказаного на табличці з технічними да
23UAВключення і використанняВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом
24UAГриль Положення реґулятора термостату: Max.Працює верхній центральний нагрівальний елемент.Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує мит
25UAТаблиця приготування в духовціПоложення реґулятору для вибору Харчові продукти Вага (кг) Позиція для готування, відраховуючи знизу Час приготуванн
26UAЩоб запобігти втратам тепла і ушкодженню конфорок, рекомендується вживати посуд з рівним днищем та з меншим від конфорки діаметром. У таблиці наве
27UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
28UAВідключення електричного живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення прилада! Ніколи не використовуите
RO29! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta
GB3Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT indicator light4.Electric HOTPLATE control knob5.ELECTRIC H
30ROMontarea cablului de alimentareCablul trebuie să fi e dimensionat în funcţie de tipul legăturii electrice utilizate, potrivit următoarei scheme de
RO31Pornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c
32ROcu raze infraroşii şi începe să se rotească motorul rotisorului.Temperatura foarte ridicată şi directă a grătarului permite rumenirea superfi cială
RO33Sfaturi practice pentru folosirea plitei• Folosiţi vase cu fundul plat şi cu grosime mare, pentru a fi siguri că acestea aderă perfect la zona d
34ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot
RO35Întreţinere şi curăţireÎnlocuirea becului cuptorului1. După ce aţi debranşat aparatul de la alimentarea electrică, scoateţi capacul din sticlă car
36RO
KZ37! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақп
38KZТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕРПеш өлшемдері (ЕхТхБ)38x34x39 смКөлемі 50 лПеш бөлігіне қатысты пайдалы өлшемдерені 42 смтереңдігі 44 смбиіктігі 18 см Ток керн
39KZҚосу және пайдалану! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. П
4RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство
KZ40 ЖОҒАРҒЫ ҚЫЗДЫРУ ЭЛЕМЕНТІ Термостат параметрі: 50°C мен Ең жоғары арасындағы кез келген параметрПеш шамы жанады да, инфрақызыл сәулелер грилі қосы
41KZПеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі Таңдау тұтқасының қалпыТағамдар Салмағы (кг)Төменнен санағанда позициясы орныҚыздыру ұзақтығы (минут)Т
42KZСақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған.Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ереже
KZ43Қоршаған ортаны сақтау және қорғау• Пешті таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз етуші желілік компа
11/2011 - 195048021.XEROX FABRIANO0909KZ44
5RS3. подсоедините провода N и в соответствии со схемои (см. рисунок) и до упора закрутите винты зажимов.4. подсоедините оставшиеся провода к зажима
6RSВключение и эксплуатация! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с
7RSСнизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеи или кастрюль. Для открывания дверцы поверн
8RSТаблица приготовления в духовом шкафуЗеленый индикатор электрических конфорок Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.П
9RSЭлектрическая варочная панель! На каждои рукоятке показано положение соответствующеи электрическои конфорки на варочнои панели.Электрические конфор
Comentários a estes Manuais