Indesit FZ 1011 P.1 IX AUS Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Indesit FZ 1011 P.1 IX AUS. Indesit FZ 1011 P.1 IX AUS Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5-6
Control panel lock
DEMO mode
Setting the clock
Setting the timer
Starting the oven
Cooking modes, 7-10
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 12-13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
Assistance, 14
Operating Instructions
OVEN
GB
FZ 1011 P.1 AUS
FZ 1011 P.1 IX AUS
Svenska, 57
SE
English,1 Dansk, 29
DK
GB
Deutsch, 15
DE
Norsk, 43
NO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

ContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use, 5-6Con

Página 2

10GBCooking advice table

Página 3 - Electrical connection

GB11Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Página 4 - Description

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Página 5 - Start-up and use

GB13Automatic cleaning with the FAST CLEANfunctionWith the FAST CLEAN mode, the internal temperature ofthe oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is

Página 6

14GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the f

Página 7 - Cooking modes

InhaltsverzeichnisInstallation, 16-17AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 18GeräteansichtBedienfeldInbetriebsetzung und G

Página 8

16DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Página 9 - Practical cooking advice

DE17Elektroanschluss Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfensind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf demTypenschild (befindlich

Página 10 - Cooking advice table

18DEBeschreibungdes GerätesGeräteansichtBedienfeldSymboltasteDAUERSymboltasteGARZEITENDESymboltastenMANUELLEGARPROGRAMMEAnzeigeTÜRSPERREDisplay ZEITEN

Página 11 - Precautions and tips

DE19 Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Página 12 - Care and maintenance

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operation

Página 13

20DEkann die Temperatur durch Drücken der Tasten +und - (linke Seite des Displays) geändert werden.Ein akustisches Signal und das Aufleuchtensämtl

Página 14 - Assistance

DE21Manuelle Garprogramme Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einenbeliebigen Wert zwischen 40°C und 250

Página 15 - Bedienungsanleitung

22DE Programm PIZZABenutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen.Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die Details. Programm BROTBenutzen Sie d

Página 16 - Installation

DE23Garzeit-Programmierung Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmierung der Garzeit-DauerZur Einstellung der Garz

Página 17 - Elektroanschluss

24DEBack-/Brattabelle

Página 18 - Beschreibung

DE25Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe

Página 19 - Inbetriebsetzung

26DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Die emailliert

Página 20

DE27Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Achten Siehierbei darauf, dass die Dichtung ordnungsgemäßeingelegt wird (siehe Abbildung).Automatische Reinig

Página 21 - Programme

28DEZur Beachtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werdenkönnen. Diese werden au

Página 22

FZ 1011 P.1 AUSFZ 1011 P.1 IX AUSOversigtInstallation, 30-31PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 32Samlet illustrationBetjenin

Página 23 - Praktische Back-/Brathinweise

GB3Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternating currentat the voltage and freque

Página 24 - Back-/Brattabelle

30DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,

Página 25 - Entsorgung

DK31Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,

Página 26 - Reinigung und Pflege

32DKBeskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelIkon forVARIGHEDIkon forAFSLUTNING AFTILBEREDNINGIkoner forMANUELLEPROGRAMMERIndikator forBL

Página 27

DK33 Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeden være i funktion i tom tilstand i mindst en time medtermostaten indstillet på maksimum og

Página 28 - Kundendienst

34DKforsinket start, gemmes indstillingen dog ikke, og manskal foretage indstillingen igen, når strømmen vendertilbage. Der udføres ingen forvarmning

Página 29 - Brugervejledning

DK35Manuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250

Página 30

36DKProgrammet PIZZABrug denne funktion til tilberedning af pizza. Se næste afsnitfor oplysninger om opskrifter.Programmet BRØDBrug denne funktion til

Página 31 - Elektrisk tilslutning

DK37Programmering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber

Página 32 - Beskrivelse af ovnen

38DKSkema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperatur

Página 33 - Start og brug

DK39Forskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke

Página 34

4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelDURATIONiconCOOKING END TIMEiconMANUAL COOKINGMODEiconsDOOR LOCKindicatorTIMEdisplayCLOCKiconTI

Página 35 - Programmer

40DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovnen De ydre ove

Página 36

DK41Automatisk rengøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen i ovnenop på 500° C og igangsætter pyrolyseprocessen, dvs.forkulningen a

Página 37 - Programmering af tilberedning

42DKPas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuelle fejlfunktioner.Disse vises på displayet

Página 38 - Skema over tilberedning

FZ 1011 P.1 AUSFZ 1011 P.1 IX AUSInnholdsfortegnelseInstallasjon, 44-45PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 46OversiktKon

Página 39 - Forskrifter og råd

44NO Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn

Página 40 - Vedligeholdelse

NO45Elektrisk tilkopling Ovnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på merke

Página 41

46NOBeskrivelse av apparatetOversiktKontrollpanelIkonVARIGHETIkon forSTEKINGENSAVSLUTNINGIkoner forMANUELLEPROGRAMMERIndikatorBLOKKERTSkjerm forTIDERI

Página 42

NO47 Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst én time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Slå den deretter av, åpnestekeo

Página 43 - Bruksanvisning

48NOdet ble avbrutt. Planlegginger i påvente av startgjenopprettes derimot ikke idet strømmen kommertilbake og må omprogrammeres. I programmet BARBEC

Página 44 - Installasjon

NO49Manuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m

Página 45 - Elektrisk tilkopling

GB5 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperature forat least half an hour. Ensure that t

Página 46 - Beskrivelse av apparatet

50NOProgram BRØDBruke denne funksjonen for å bake brød. Se neste kapittelfor oppskrift og detaljer.Program PIZZAFor å oppnå best mulig resultat anbefa

Página 47 - Start og bruk

NO51Programmere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man har valgtet stekeprogram.Programmere varighetenFor å legge inn en manuell steketi

Página 48

52NOSteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte

Página 49

NO53Forholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvar medinternasjonale sikkerhetsforskrifter. Disse advarslenegis av sikkerhets

Página 50

54NOKople fra strømtilførselenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stå

Página 51 - Praktiske steketips

NO55Automatisk rengjøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen inne istekeovnen til 500°C og setter i gang en prosess medpyrolyse, det

Página 52 - Steketabell

56NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp av skjerm

Página 53 - Forholdsregler og råd

FZ 1011 P.1 AUSFZ 1011 P.1 IX AUSInnehållsförteckningInstallation, 58-59PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 60Översikts

Página 54 - Vedlikehold og ivaretakelse

58SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o

Página 55

SE59Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som

Página 56 - Assistanse

6GB- Set a new cooking mode (previous settings will bereset).If a blackout occurs while the oven is already inoperation, an automatic system within th

Página 57

60SEBeskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelSymbol förTILLAGNINGSTIDSymbol förTILLAGNINGENSSLUTSymboler förMANUELLA PROGRAMIndikator för BLOCKER

Página 58

SE61 När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme medtermostaten på max. läge och stängd lucka. Stängs

Página 59 - Elektrisk anslutning

62SE- Ställa in en ny tillagning (föregående inställningarnollställs).Apparaten är försedd med ett system som medger attprogrammet startar från den pu

Página 60 - Manöverpanel

SE63Program för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.

Página 61 - Start och användning

64SEProgrammet PIZZAAnvänd denna funktion för att tillaga pizza. Se nästa kapitelangående recept och detaljer.Programmet BRÖDAnvänd denna funktion för

Página 62

SE65Programmering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstidInställning

Página 63

66SETillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Tilla

Página 64

SE67Säkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif

Página 65 - Praktiska tillagningsråd

68SEKoppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros

Página 66 - Tillagningstabell

SE69Automatisk rengöring medSNABBRENGÖRINGProgrammet SNABBRENGÖRING värmer upp ugnen tillsen temperatur på 500 °C nås och aktiverarpyrolysprocessen, d

Página 67 - Säkerhetsföreskrifter och råd

GB7Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually between40°C and 250°C as desired.In the BA

Página 68 - Underhåll och skötsel

70SEOBS!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelandenvisas på displayen på följande

Página 70

72SE10/2006 - 195057483.00XEROX BUSINESS SERVICES

Página 71

8GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to make

Página 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

GB9Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual cooki

Comentários a estes Manuais

Sem comentários