ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento del piano di cottura al fornoSmaltimentoDescrizione dellapparecchio,
10FRFixationIl est impératif dassurer lencastrement de lappareilsur un plan dappui parfaitement plat.Les déformations provoquées par une mauvaisef
FR11Cet appareil est conforme aux DirectivesCommunautaires suivantes :- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) etmodifications successives- 89/336/
12FRDescriptionde lappareilCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant etle diamètre
FR13Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
14FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage
Operating InstructionsHOBContentsInstallation, 16-18PositioningElectrical connectionDisposalDescription of the appliance,19The control knobsExtendabl
16GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the
GB17FixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the feat
18GBThis appliance conforms to the followingEuropean Economic Communitydirectives:- 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) andsubsequent amendments
GB19Descriptionof the applianceThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiameters of ea
2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur
20GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings
GB21Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
BedienungsanleitungKOCHFELDInhaltsverzeichnisInstallation, 23-25AufstellungAnschluss des Kochfeldes an den BackofenEntsorgungBeschreibung des Gerätes
DE23Installation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass s
24DE Angrenzende Schränke, deren Höhe die derArbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vomRand der Kochmulde von mindestens 600 mmaufweisen.B
DE25Dieses Gerät entspricht den folgendenEG-Richtlinien:- 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) undnachfolgenden Änderungen- 89/336/EWG vom 03
26DEBeschreibungdes GerätesIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder Durchmesser
DE27Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh
28DEReinigung undPflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerä
Manual deinstruccionesENCIMERASumarioInstalación, 30-32ColocaciónConexión de la encimera al hornoEliminaciónDescripción del aparato, 33Las perillas de
IT3FissaggioLinstallazione dellapparecchio deve essere effettuatasu un piano dappoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate d
30ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que
ES31 Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde de la
32ESEste aparato es conforme con lassiguientes Normas Comunitarias:- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) ysucesivas modificaciones- 89/336/CEE de
ES33Descripcióndel aparatoEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalentador y el di
34ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia
ES35Mantenimiento y cuid adosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación e
36ES08/2008 - 195065977.01XEROX BUSINESS SERVICES
4ITQuesta apparecchiatura è conforme alleseguenti Direttive Comunitarie:- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) esuccessive modificazioni- 89/33
IT5DescrizionedellapparecchioIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementoriscaldan
6ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
IT7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lappa
Mode demploiTABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 9-11PositionnementRaccordement de la table au fourMise au rebutDescription de lappareil, 12Les m
FR9Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quils
Comentários a estes Manuais