Indesit FR298AP Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Frigoríficos Indesit FR298AP. Indesit FR298AP Instruction for Use [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Istruzioni per l’uso
Frigorifero 2 porte
Operating Instructions
2-Door fridge
Mode d’emploi
Refrigerateur 2 portes
Gebrauchsanleitungen
Kühlschrank, 2-türig
Manual de instrucciones
Frigorífico de 2 puertas
Instruções para a utilização
Frigorífico 2 portas
Gebruiksaanwijzingen
Koelkast 2 deuren
Brugervejledning
Køleskab med 2 døre
Bruksanvisning
Kylskåp med två dörrar
Руководство по эксплуатации
Двухдверный холодильник
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1

Istruzioni per l’usoFrigorifero 2 porteOperating Instructions2-Door fridgeMode d’emploiRefrigerateur 2 portesGebrauchsanleitungenKühlschrank, 2-türi

Página 2

8IAssistenzamodellonumero di serieAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza),

Página 3 - Istruzioni per l’uso

GB92-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12-13Starting the appl

Página 4 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat

Página 5 - Descrizione

GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma

Página 6 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting

Página 7

GB13Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked

Página 8 - Manutenzione e cura

14Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supp

Página 9 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p

Página 10 - Anomalie e rimedi

16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th

Página 11 - Operating Instructions

F17REFRIGERATEUR 2 PORTESMode d’emploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleMise en marche

Página 13 - Description of the

18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i

Página 14 - Start-up and use

F19Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré

Página 15

20FMise en marche et utilisationAlimentsRangement à l’intérieur du réfrigérateurViande et poisson évidéAu-dessus des bacs à fruits et légumesFromages

Página 16 - Maintenance and care

F21Pour profiter à plein de votre congélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les

Página 17 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a

Página 18 - Assistance

F23Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de

Página 19 - Mode d’emploi

24FAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, mal

Página 20

D25KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 27GeräteansichtInbetriebset

Página 21 - Description de

26DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf

Página 22 - Mise en marche et

D27Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Página 23

IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e ut

Página 24 - Entretien et soin

28DInbetriebsetzung und GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinwe

Página 25 - Précautions et conseils

D29Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fe

Página 26 - Anomalies et remèdes

30IDWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Página 27 - Gebrauchsanleitungen

D31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hi

Página 28

32DKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abh

Página 29 - Beschreibung Ihres

I33EFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 34Colocación y conexiónDescripción del aparato, 35Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 36-

Página 30 - Inbetriebsetzung

34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p

Página 31

35ESDescripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura

Página 32 - Wartung und Pflege

36ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación

Página 33 - Hinweise

ES37Uso óptimo del congelador• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocin

Página 34 - Störungen und

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Página 35 - Manual de instrucciones

38ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de

Página 36 - Instalación

ES39Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Página 37 - Descripción del

40IESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucio

Página 38 - Puesta en

P41FRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 43Visão geralInício e utilização, 44-45Iniciar o aparelhoSi

Página 39 - Uso óptimo del congelador

42IPInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Página 40 - Mantenimiento y

P43Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormeno

Página 41 - Precauciones y consejos

44IPInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Página 42 - Anomalías y

P45Utilize melhor o congelador• Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos pa

Página 43 - Instruções para a

46IPManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica

Página 44 - Instalação

P47Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são

Página 45 - Descrição do

I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Página 46 - Início e utilização

48IAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos

Página 47 - Utilize melhor o congelador

NL49KOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 51Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 52-53Het apparaa

Página 48 - Manutenção e cuidados

50INLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,

Página 49 - Precauções e conselhos

NL51Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur

Página 50 - Anomalias e soluções

52INLOptimaal gebruik van de koelkast• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop TEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving).• Zet alleen koude

Página 51 - Gebruiksaanwijzingen

NL53Optimaal gebruik van de diepvrieskast• Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet g

Página 52 - Installatie

54INLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom doo

Página 53 - Beschrijving van

NL55Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij

Página 54 - Starten en gebruik

56INLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks al

Página 55

DK57KØLESKAB MED 2 DØREOversigtInstallation, 58Placering og tilslutningBeskrivelse af apparatet, 59Komplet oversigtStart og brug, 60-61Start af appara

Página 56 - Onderhoud en verzorging

4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll

Página 57 - Voorzorgsmaatregelen

58IDKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, s

Página 58 - Storingen en oplossingen

DK59Beskrivelse af apparatetKomplet oversigtBrugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figu

Página 59 - Brugervejledning

60IDKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilslutt

Página 60

DK61Optimal anvendelse af fryseren• Man må ikke genfryse madvarer, som er ved at tø op eller har været tøet op. Sådanne madvarer skal tilberedes før

Página 61 - Beskrivelse af

62DKWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Página 62 - Start og brug

DK63Forholdsregler og gode råd Bortskaffelse• Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler. På denne måde kan emballagen genbruges.•

Página 63

64IDKFejlfinding og afhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kont

Página 64

S65InnehållsförteckningInstallation, 65Placering och anslutningBeskrivning av apparaten, 66Översiktsvy Start och användning, 67-68Start av apparatenRe

Página 65 - Forholdsregler og gode råd

66ISInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du

Página 66 - Servicecenter

S67Utdragbar hylla med ÄGGHÅLLAREUtdragbar hylla för varor •FLASKHYLLABeskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarna angående användning gäller för

Página 67 - Bruksanvisning

I5Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere

Página 68

68S* Finns endast på vissa modeller.Start och användningStart av apparaten! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installa

Página 69 - Beskrivning av

S69Använd frysen på bästa sätt• Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat. Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (in

Página 70 - Start och

70SUnderhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggutt

Página 71 - Använd frysen på bästa sätt

71SSäkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ing

Página 72 - Underhåll och skötsel

72SFel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör

Página 73 - Säkerhetsföreskrifter

73RUСодержаниеУстановка, 73Размещение и подключениеОписание оборудования, 74Общий видВключение и использование, 75-76Включение оборудованияУстановка т

Página 74 - Kundservice

74RU! Перед установкой и подключением вашего новогооборудования внимательно прочитайте данное ру-ководство: в нем содержатся важные сведения поустанов

Página 75 - Руководство по эксплуатации

75RUОписание оборудованияОбщий видИнструкции данного руководства подходят для различных моделей холодильников. На рисунках может бытьнепосредственно н

Página 76 - Установка

RU76Включение и использованиеВключение оборудования! Перед включением оборудования выполнитеинструкции по его установке (см. Установка).! Перед подклю

Página 77 - Описание оборудования

77RUИспользование всех возможностейморозильного отделения• Не замораживайте снова уже размороженные илиразмораживаемые продукты; такие продукты следу

Página 78 - Включение и

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen

Página 79

78RU12Обслуживание и уходВыключение оборудованияПеред операциями по чистке и обслуживанию обору-дования его необходимо отключить от электросети:устано

Página 80 - Обслуживание и уход

79RU! Оборудование спроектировано и изготовлено в соот-ветствии с международными нормами безопасности.Внимательно прочитайте настоящие предупрежде-ния

Página 81 - Предупреждения и рекомендации

80IRUВозможные причины / Решение• Оборудование не подключено к электросети или вилка плохо вставлена в розетку, не обеспечивая контакта, или отключен

Página 83

05/2012 - 195101713.01 - Xerox Fabriano

Página 84 - Xerox Fabriano

I7Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários