Indesit TAAN 6 FNF Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Combinados frigorífico-congelador Indesit TAAN 6 FNF. Indesit TAAN 6 FNF Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
TAAN 6 FNF xx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 8
Réversibilité des portes, 13
Installation, 22
Mise en marche et utilisation, 23
Entretien et soin, 24
Précautions et conseils, 24
Anomalies et remèdes, 25
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 7
Reversible doors, 13
Installation, 18
Start-up and use, 19
Maintenance and care, 20
Precautions and tips, 20
Troubleshooting, 21
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 7
Reversibilità apertura porte, 13
Installazione, 14
Avvio e utilizzo, 15
Manutenzione e cura, 16
Precauzioni e consigli, 16
Anomalie e rimedi, 17
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 13
Installation, 26
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 27
Wartung und Pege, 28
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 28
Störungen und Abhilfe, 29
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 9
Draairichting deuren verwisselbaar, 13
Installatie, 30
Starten en gebruik, 31
Onderhoud en verzorging, 32
Voorzorgsmaatregelen en advies, 32
Storingen en oplossingen, 33
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzingen

TAAN 6 FNF xxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 8Réversibilité des portes, 13Installation, 22Mise en marche et utilisatio

Página 2 - Пайдалану бойынша нұсқаулық

10Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Página 3 - Assistance

11213114515392eps34967810111212Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική εικόναΟι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει

Página 4 - Asistencia

12213114515392eps34967810111212              

Página 5 - Техникалық

13Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Página 6 - 

14ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Página 7 - Description of the appliance

IT15Indicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedifigu

Página 8 - Beschreibung Ihres Gerätes

16ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedia

Página 9 - Descripción del aparato

IT17normelocali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.• LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiatureelettricheedele

Página 10 - Descriere aparat

18GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Página 11 - Περιγραφή της συσκευής

GB19TEMPERATURE*Indicatorlight:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. CheckthatOKappearsclearlyontheindicatorlight(seediagr

Página 12 -  

SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 10Reversibilitate deschidere uşi, 13Instalare, 42Pornire şi utilizare, 43Întreţinere şi

Página 13 -  

20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricity

Página 14 - Avvio e utilizzo

GB21Disposal• Observelocalenvironmentalstandardswhendisposingpackagingmaterialforrecyclingpurposes.• TheEuropeanDirective2002/96/ECon

Página 15

22FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Página 16 - Precauzioni e consigli

FR23IndicateurdeTEMPERATURE*:pourrepérerlazonelaplusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voi

Página 17 - Anomalie e rimedi

24FREntretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,mettezl’appareilhorstensionendébranchantlafichede

Página 18 - Start-up and use

FR25Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtrerecyclés.•

Página 19

26DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Página 20 - Precautions and tips

DE27KÄSETHERMOMETER*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse.1. VergewissernSiesich,dassaufderAnzeiged

Página 21 - Troubleshooting

28DEWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätdurchHerausziehendesNetzstecker

Página 22 - Mise en marche et utilisation

DE29Vorschriften,Verpackungsmaterialkannwiederverwertetwerden.• GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/ECüberElektro-undElektronik-Altgerä

Página 23

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Página 24 - Précautions et conseils

30NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Página 25 - Anomalies et remèdes

NL31TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie

Página 26 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

32NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroomdoor

Página 27

NL33Afvalverwijdering• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaandeplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaalhergebruiktkan

Página 28 - Hinweise

34ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Página 29 - Störungen und Abhilfe

ES35COOL BOX:paracarneypescadofresco.Elcompartimientopermitelargostiemposdeconservación,hastadeunasemana,graciasalabajatemperatur

Página 30 - Starten en gebruik

36ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelared

Página 31

ES37• EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),loselectrodomésticosviejosnopuedenserarro

Página 32 - Voorzorgsmaatregelen en

38PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Página 33 - Storingen en oplossingen

PT39COOL BOX:paracarneepeixefresco.Ocompartimentoconsentelongosprazosdeconservação,deatéumasemana,porcausadatemperaturabaixa–a

Página 34 - Instalación

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Página 35

40PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica

Página 36 - Precauciones y consejos

PT41Economizar e respeitar o meio ambiente• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraios

Página 37 - Anomalías y soluciones

42ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Página 38 - Início e utilização

43ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).2. Dac

Página 39 - Utilize melhor o congelador

44ROÎntreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi

Página 40 - Precauções e conselhos

45RO• Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi închideţi uşile cât mai repede cu putinţă. Fiecare deschidere a uşii înseamnă consum

Página 41 - Anomalias e soluções

46GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ

Página 42 - Pornire şi utilizare

GR47Δείκτης ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ*: για τον εντοπισμό της πλέον ψυχρής περιοχής του ψυγείου.1. Ελέγξτε αν στο δείκτη φαίνεται καλά το OK (βλέπε εικόνα).2. Αν

Página 43 - Utilizare optimală congelator

48GRECO είναι η βέλτιστη θερμοκρασία σε χαμηλή κατανάλωση. σβήνει τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του ψυγείου.• Μηνκαταψύχετεπάλιτρόφιμαπουαποψ

Página 44 - Precauţii şi sfaturi

GR49Γενική ασφάλεια• Ησυσκευήσχεδιάστηκεγιαμηεπαγγελματικήχρήσηστοεσωτερικό κατοικίας.• Ησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιγιατησυντήρηση

Página 45 - Anomalii şi remedii

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Página 46 - Εκκίνηση και χρήση

50KZОрнату! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөн

Página 47

KZ51МҰЗ ҚҰРЫЛҒЫСЫАрнайы мұз ыдыстарына су құйғаннан кейін оларды мұз құрылғысына қойыңыз. Шамамен 2 сағаттан кейін мұз текшелері дайын болады. Мұз тек

Página 48 - Προφυλάξεις και συμβουλές

52KZ ең жылы С ең салқынДегенмен, орташа күйді қолданғанды жөн санаймыз. қуат үнемдеу деңгейлері үшін оңтайлы температура болып табылады OFF басыл

Página 49 - Ανωμαλίες και λύσεις

KZ53ішіне үшкір және кесетін заттарды, сонымен қатар өндіруші рұқсат бергендерін қоспағанда электр құралдарын салмаңыздар. • Мұздатқыштан жаңадан алы

Página 50 - ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі *

54RU                  

Página 51

RU55                  

Página 52 - Сақтандыру шаралары

56RU                    

Página 53 - Ақауларды жою

RU57                 

Página 56 - 

6 - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - μοντέλοKZ - модель - -numero di serie - serial number - numéro de

Página 58

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Página 59

8Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Página 60 - 195077379.07

9Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurand

Comentários a estes Manuais

Sem comentários