Indesit ENBLH 19311 FW O3 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Combinados frigorífico-congelador Indesit ENBLH 19311 FW O3. Indesit ENBLH 19311 FW O3 Instruction for Use [de] [es] [fr] [nl] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes,16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible Doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags,16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
ENBLH 19xxx FW O3
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appare

Página 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE

Página 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Página 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Página 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Página 6 - Descrizione

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Página 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Página 8 - Beschrijving van het

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Página 9

IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Página 10 - Descriere aparat

18ITUtilizzare al meglio il frigorifero•Per regolare la temperatura utilizzare il pulsanteFUNZIONAMENTOFRIGORIFERO(vediDescrizione).• In

Página 11 - Description of the appliance

IT19Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziae manutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretediali

Página 12 - Description de l’appareil

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas,16Instalaçã

Página 13 - Descripción del aparato

20ITdeimaterialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanniperla salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barratoèriportatosutut

Página 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Página 15

22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.Using the refrigerator to its full potential• Usethe REFRIGERATO

Página 16

GB23Cleaning the appliance• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmaybecleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukew

Página 17 - Avvio e utilizzo

24GB•IfthefunctionICareisnotactive(seesection),theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornotfarenoughtomakecontact

Página 18

FR25*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Installation!Conservez cemoded’emploipourpouvoir lecon

Página 19 - Precauzioni e consigli

26FRPour profiter à plein de votre réfrigérateur• UtilisezlatouchedeCOMMANDEDURÉFRIGÉRATEURpourajusterlatempérature(voirDescription).•

Página 20 - Anomalie e rimedi

FR27Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1 appuyez

Página 21 - Start-up and use

28FRdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsur

Página 22 - Maintenance and care

DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen

Página 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo

Página 24 - Heatingisexcessive

30DEaus,diedurchdas Aufleuchten der grünen LED am Gerät imInnerndes Kühlschranks angezeigt wird. Die Standby-Phase(keineOzon-Abgabe

Página 25 - Mise en marche et utilisation

DE31entsprechendeblaueKontrollleuchteschaltetsichein),legenSiedieLebensmittelindasGerätundschließenSiedieTür.DieFunktionschaltetsi

Página 26

32DE• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen(einschließlichKinder) mit eingeschränkten körperlichen,geistigen oder Wahrn

Página 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Página 28 - Anomalies et remèdes

34NLOptimaal gebruik van de koelkast• GebruikdeknopBEDIENINGKOELKASTomdetemperatuurteregelen(zieBeschrijving).• Zetalleenkoudeoflau

Página 29 - Gebrauch

NL35Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroom:1 d

Página 30

36NLElectrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereistdatoude huishoudelijke electrische apparaten niet mogenvernietigdviadenorma

Página 31 - Hinweise

ES37Instalación!Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,

Página 32 - Störungen und Abhilfe

38ESUso óptimo del frigorífico• Utilizarla tecla de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICOpararegularlatemperaturadelcompartimientofrigorífico(

Página 33 - Starten en gebruik

ES39• Paracongelar(sielcongeladoryaestáenfuncionamiento):pulseelbotóndecongelamientorápidoSUPERFREEZE(seencenderála luz testigo

Página 34 - Groentela*

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Página 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40ESoinstruidas sobre el usodel aparato por una personaresponsable de su seguridad. Los niños deberían sercontroladosparagarantiza

Página 36 - Storingen en oplossingen

PT41*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!É importante guardar este folheto para poder consultá

Página 37 - Puesta en funcionamiento y

42PTUtilize melhor o frigorífico• Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO paraajustaratemperatura(consulteadescrição).• Lembre-se

Página 38

PT43Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica

Página 39 - Precauciones y consejos

44PTderecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõemeimpedir potenciais danos para a saúde humana e paraoambiente.Osímboloconst

Página 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Página 41 - Início e utilização

46PLemisj ozonu, co jest sygnalizowane zapaleniem si zielonej diody umieszczonej wewntrz komory lodówki, na przemian z cyklem stand-by (bez emisji

Página 42 - Utilize melhor o congelador

PL47• W celu zamrożenia żywności (jeśli zamrażarka już pracuje): należy nacisnąć przycisk szybkiego zamrażania SUPER FREEZE (zapali się wówcz

Página 43 - Precauções e conselhos

48PLobsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby można było mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.• Części opako

Página 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Página 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape

Página 46

50ROUtilizare optimală frigider• Folosiţi butonul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura (a se vedea Descrierea).• Introduceti numa

Página 47 - Zalecenia i środki

RO512. scoateţi ştecherul din priză.! Dacă nu respectaţi această procedură, se poate declanşa alarma, dar aceasta nu reprezintă o anomalie. P

Página 48 - Anomalie i środki zaradcze

52RO195109629.0011/2012• Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot  predate şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de

Página 49 - Pornire şi utilizare

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsant

Página 50 - Întreţinere şi curăţire

7Description de l’appareilTableau de bord1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.La

Página 51 - Precauţii şi sfaturi

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knopvoor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhetvriesgedeelte te regelen. De knop wor

Página 52 - Anomalii şi remedii

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil

Comentários a estes Manuais

Sem comentários