ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appare
10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
18ITUtilizzare al meglio il frigorifero•Per regolare la temperatura utilizzare il pulsanteFUNZIONAMENTOFRIGORIFERO(vediDescrizione).• In
IT19Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziae manutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretediali
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas,16Instalaçã
20ITdeimaterialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanniperla salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barratoèriportatosutut
GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.Using the refrigerator to its full potential• Usethe REFRIGERATO
GB23Cleaning the appliance• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmaybecleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukew
24GB•IfthefunctionICareisnotactive(seesection),theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornotfarenoughtomakecontact
FR25*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Installation!Conservez cemoded’emploipourpouvoir lecon
26FRPour profiter à plein de votre réfrigérateur• UtilisezlatouchedeCOMMANDEDURÉFRIGÉRATEURpourajusterlatempérature(voirDescription).•
FR27Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1 appuyez
28FRdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsur
DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo
30DEaus,diedurchdas Aufleuchten der grünen LED am Gerät imInnerndes Kühlschranks angezeigt wird. Die Standby-Phase(keineOzon-Abgabe
DE31entsprechendeblaueKontrollleuchteschaltetsichein),legenSiedieLebensmittelindasGerätundschließenSiedieTür.DieFunktionschaltetsi
32DE• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen(einschließlichKinder) mit eingeschränkten körperlichen,geistigen oder Wahrn
NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer
34NLOptimaal gebruik van de koelkast• GebruikdeknopBEDIENINGKOELKASTomdetemperatuurteregelen(zieBeschrijving).• Zetalleenkoudeoflau
NL35Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroom:1 d
36NLElectrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereistdatoude huishoudelijke electrische apparaten niet mogenvernietigdviadenorma
ES37Instalación!Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,
38ESUso óptimo del frigorífico• Utilizarla tecla de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICOpararegularlatemperaturadelcompartimientofrigorífico(
ES39• Paracongelar(sielcongeladoryaestáenfuncionamiento):pulseelbotóndecongelamientorápidoSUPERFREEZE(seencenderála luz testigo
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
40ESoinstruidas sobre el usodel aparato por una personaresponsable de su seguridad. Los niños deberían sercontroladosparagarantiza
PT41*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!É importante guardar este folheto para poder consultá
42PTUtilize melhor o frigorífico• Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO paraajustaratemperatura(consulteadescrição).• Lembre-se
PT43Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica
44PTderecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõemeimpedir potenciais danos para a saúde humana e paraoambiente.Osímboloconst
PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
46PLemisj ozonu, co jest sygnalizowane zapaleniem si zielonej diody umieszczonej wewntrz komory lodówki, na przemian z cyklem stand-by (bez emisji
PL47• W celu zamrożenia żywności (jeśli zamrażarka już pracuje): należy nacisnąć przycisk szybkiego zamrażania SUPER FREEZE (zapali się wówcz
48PLobsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby można było mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.• Części opako
RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape
50ROUtilizare optimală frigider• Folosiţi butonul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura (a se vedea Descrierea).• Introduceti numa
RO512. scoateţi ştecherul din priză.! Dacă nu respectaţi această procedură, se poate declanşa alarma, dar aceasta nu reprezintă o anomalie. P
52RO195109629.0011/2012• Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot predate şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsant
7Description de l’appareilTableau de bord1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.La
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knopvoor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhetvriesgedeelte te regelen. De knop wor
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil
Comentários a estes Manuais