Indesit LTE S121 O Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de lavar loiça Indesit LTE S121 O. Indesit LTE S121 O Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
Sommaire
Fiche de produit, 2
Précautions et conseils, 3-4
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Installation et Service, 5-6
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Conseils pour le premier lavage
Service
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 8-9
Panier inférieur
Panier supérieur
Troisième panier
Réglage du panier supérieur
Vaisselle non appropriée
Mise en marche et utilisation, 10
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Programmes, 11
Tableau des programmes
Programmes spéciaux et Options, 12
Produit de rinçage et sel régénérant, 13
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 14
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Anomalies et remèdes, 15
EN IT
Italiano, 33
LTE S121
Français, 1
FR
English, 17
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploiLAVE-VAISSELLESommaireFiche de produit, 2Précautions et conseils, 3-4Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnemen

Página 2 - Fiche de produit

10FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Página 3 - Précautions et conseils

FR11ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Página 4

12FRDépart différéPossibilité de différer le départ du programme de 1 à 12heures:1.Appuyer sur la touche DÉPARTDIFFÉRÉ : l’écran affichele

Página 5 - Installation et Service

FR13Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Página 6 - (voirAnomaliesetremèdes)

14FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Página 7 - Description de l’appareil

FR15Anomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Página 9 - (voir figure)

Operating instructionsContentsProduct Fiche, 18Precautions, advice and Assistance, 19-20General safetyDisposalSaving energy and respecting the environ

Página 10 - Mise en marche et utilisation

EN18Product FicheBrandSCHOLTESModelLTE S121Rated capacity in standard place settings (1)15Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption

Página 11 - Programmes

EN19Precautions, advice and Assistance* Only available in selected models.This appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Página 12 - Programmes spéciaux

2FRFiche de produitMarqueSCHOLTESModèleLTE S121Capacité nominale dans un environnement standard (1)15Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faibl

Página 13 - Produit de rinçage

EN20AssistanceBefore contacting Assistance:• CheckwhethertheproblemcanberesolvedusingtheTroubleshooting guide (see Troubleshooting).• Resta

Página 14 - Entretien et soin

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Página 15 - Anomalies et remèdes

EN22Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Página 16

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Página 17 - Operating instructions

EN24Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Página 18 - Product Fiche

EN25Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Página 19 - Assistance

EN26Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Página 20

EN27Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Página 21 - Installation

EN28Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press theEXTRADRYINGbuttonandtheindicatorlight/symbolwilllight up. If it is pr

Página 22 - (see chapter

EN29Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Página 23 - Description of the

FR3Précautions et conseils* Présent uniquement sur certains modèles.Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sé

Página 24 - Loading the racks

EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Página 25 - device*

EN31TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Página 27 - Wash cycles

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 34Precauzioni, consigli e Assistenza, 35-36Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispet

Página 28 - Wash options

34ITScheda prodottoMarchioSCHOLTESModelloLTE S121Capacità nominale in numero di coperti standard (1)15Classe di efcienza energetica su una scala da A

Página 29 - Rinse aid and refined salt

IT35Precauzioni, consigli e AssistenzaL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvert

Página 30 - Care and maintenance

36IT* Presente solo su alcuni modelli.Prima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltadasoli(vedi AnomalieeRimedi)

Página 31 - Troubleshooting

IT37In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento

Página 32

38ITAvvertenze per il primo lavaggioDopol’installazione,rimuovereitamponiposizionatisuicestiegli elastici di trattenimento sul cesto superior

Página 33 - Istruzioni per l’uso

IT39Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Página 34

4FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et san

Página 35 - Assistenza

40ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Página 36

IT41Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o

Página 37 - Installazione

42ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del dete

Página 38 - * si spegne

IT43Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata del programm

Página 39 - Descrizione

44ITOpzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere iltastoEXTRAASCIUGATURAilsimbolo/spiasiillumina,un’ulteri

Página 40 - Caricare i cesti

IT45Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Página 41 - Terzo cesto

46ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Página 42 - Avvio e utilizzo

IT47Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.*

Página 43 - Programmi

48IT195108516.0204/2014jk-XeroxFabriano

Página 44 - Programmi speciali ed Opzioni

FR5* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise e

Página 45 - * vedi tabella durezza acqua)

6FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 15 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 M

Página 46 - Manutenzione e cura

FR7Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les t

Página 47 - Anomalie e rimedi

8FRCharger les paniers Conseils Avantde charger les paniers, débarrasserla vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et autres

Página 48 - 195108516.02

FR9Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários